Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (2 كورنثوس) 3


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم.1 Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
2 انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس2 Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
3 ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية3 Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
4 ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله.4 And such trust have we through Christ to God-ward:
5 ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله5 Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
6 الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي.6 Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
7 ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل7 But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
8 فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد.8 How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
9 لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد.9 For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
10 فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق.10 For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
11 لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد11 For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
12 فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة.12 Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
13 وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل.13 And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
14 بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح.14 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
15 لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم.15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
16 ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع.16 Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
17 واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية.17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.