1 لكل شيء زمان ولكل امر تحت السموات وقت. | 1 There is a season for everything, a time for every occupation under heaven: |
2 للولادة وقت وللموت وقت. للغرس وقت ولقلع المغروس وقت. | 2 A time for giving birth, a time for dying; a time for planting, a time for uprooting what has been planted. |
3 للقتل وقت وللشفاء وقت. للهدم وقت وللبناء وقت. | 3 A time for kil ing, a time for healing; a time for knocking down, a time for building. |
4 للبكاء وقت وللضحك وقت. للنوح وقت وللرقص وقت. | 4 A time for tears, a time for laughter; a time for mourning, a time for dancing. |
5 لتفريق الحجارة وقت ولجمع الحجارة وقت. للمعانقة وقت وللانفصال عن المعانقة وقت. | 5 A time for throwing stones away, a time for gathering them; a time for embracing, a time to refrain fromembracing. |
6 للكسب وقت وللخسارة وقت. للصيانة وقت وللطرح وقت. | 6 A time for searching, a time for losing; a time for keeping, a time for discarding. |
7 للتمزيق وقت وللتخييط وقت للسكوت وقت وللتكلم وقت. | 7 A time for tearing, a time for sewing; a time for keeping silent, a time for speaking. |
8 للحب وقت وللبغضة وقت. للحرب وقت وللصلح وقت. | 8 A time for loving, a time for hating; a time for war, a time for peace. |
9 فاي منفعة لمن يتعب مما يتعب به. | 9 What do people gain from the efforts they make? |
10 قد رأيت الشغل الذي اعطاه الله بني البشر ليشتغلوا به. | 10 I contemplate the task that God gives humanity to labour at. |
11 صنع الكل حسنا في وقته وايضا جعل الابدية في قلبهم التي بلاها لا يدرك الانسان العمل الذي يعمله الله من البداية الى النهاية. | 11 All that he does is apt for its time; but although he has given us an awareness of the passage of time,we can grasp neither the beginning nor the end of what God does. |
12 عرفت انه ليس لهم خير الا ان يفرحوا ويفعلوا خيرا في حياتهم. | 12 I know there is no happiness for a human being except in pleasure and enjoyment through life. |
13 وايضا ان يأكل كل انسان ويشرب ويرى خيرا من كل تعبه فهو عطية الله. | 13 And when we eat and drink and find happiness in all our achievements, this is a gift from God. |
14 قد عرفت ان كل ما يعمله الله انه يكون الى الابد. لا شيء يزاد عليه ولا شيء ينقص منه وان الله عمله حتى يخافوا امامه. | 14 I know that whatever God does wil be for ever. To this there is nothing to add, from this there isnothing to subtract, and the way God acts inspires dread. |
15 ما كان فمن القدم هو. وما يكون فمن القدم قد كان. والله يطلب ما قد مضى | 15 What is, has been already, what will be, is already; God seeks out anyone who is persecuted. |
16 وايضا رايت تحت الشمس موضع الحق هناك الظلم وموضع العدل هناك الجور. | 16 Again I observe under the sun: crime is where justice should be, the criminal is where the uprightshould be. |
17 فقلت في قلبي الله يدين الصدّيق والشرير. لان لكل أمر ولكل عمل وقتا هناك. | 17 And I think to myself: the upright and the criminal will both be judged by God, since there is a time forevery thing and every action here. |
18 قلت في قلبي من جهة امور بني البشر ان الله يمتحنهم ليريهم انه كما البهيمة هكذا هم. | 18 I think to myself: where human beings are concerned, this is so that God can test them and show themthat they are animals. |
19 لان ما يحدث لبني البشر يحدث للبهيمة وحادثة واحدة لهم. موت هذا كموت ذاك ونسمة واحدة للكل فليس للانسان مزية على البهيمة لان كليهما باطل. | 19 For the fate of human and the fate of animal is the same: as the one dies, so the other dies; both havethe selfsame breath. Human is in no way better off than animal -- since al is futile. |
20 يذهب كلاهما الى مكان واحد. كان كلاهما من التراب والى التراب يعود كلاهما. | 20 Everything goes to the same place, everything comes from the dust, everything returns to the dust. |
21 من يعلم روح بني البشر هل هي تصعد الى فوق وروح البهيمة هل هي تنزل الى اسفل الى الارض. | 21 Who knows if the human spirit mounts upward or if the animal spirit goes downward to the earth? |
22 فرأيت انه لا شيء خير من ان يفرح الانسان باعماله لان ذلك نصيبه. لانه من يأتي به ليرى ما سيكون بعده | 22 I see there is no contentment for a human being except happiness in achievement; such is the lot of ahuman beings. No one can tel us what wil happen after we are gone. |