Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Qoelet (جامعة) 3


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لكل شيء زمان ولكل امر تحت السموات وقت.1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
2 للولادة وقت وللموت وقت. للغرس وقت ولقلع المغروس وقت.2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
3 للقتل وقت وللشفاء وقت. للهدم وقت وللبناء وقت.3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
4 للبكاء وقت وللضحك وقت. للنوح وقت وللرقص وقت.4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
5 لتفريق الحجارة وقت ولجمع الحجارة وقت. للمعانقة وقت وللانفصال عن المعانقة وقت.5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
6 للكسب وقت وللخسارة وقت. للصيانة وقت وللطرح وقت.6 A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
7 للتمزيق وقت وللتخييط وقت للسكوت وقت وللتكلم وقت.7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
8 للحب وقت وللبغضة وقت. للحرب وقت وللصلح وقت.8 A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
9 فاي منفعة لمن يتعب مما يتعب به.9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
10 قد رأيت الشغل الذي اعطاه الله بني البشر ليشتغلوا به.10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
11 صنع الكل حسنا في وقته وايضا جعل الابدية في قلبهم التي بلاها لا يدرك الانسان العمل الذي يعمله الله من البداية الى النهاية.11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
12 عرفت انه ليس لهم خير الا ان يفرحوا ويفعلوا خيرا في حياتهم.12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
13 وايضا ان يأكل كل انسان ويشرب ويرى خيرا من كل تعبه فهو عطية الله.13 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
14 قد عرفت ان كل ما يعمله الله انه يكون الى الابد. لا شيء يزاد عليه ولا شيء ينقص منه وان الله عمله حتى يخافوا امامه.14 I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.
15 ما كان فمن القدم هو. وما يكون فمن القدم قد كان. والله يطلب ما قد مضى15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
16 وايضا رايت تحت الشمس موضع الحق هناك الظلم وموضع العدل هناك الجور.16 And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
17 فقلت في قلبي الله يدين الصدّيق والشرير. لان لكل أمر ولكل عمل وقتا هناك.17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
18 قلت في قلبي من جهة امور بني البشر ان الله يمتحنهم ليريهم انه كما البهيمة هكذا هم.18 I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
19 لان ما يحدث لبني البشر يحدث للبهيمة وحادثة واحدة لهم. موت هذا كموت ذاك ونسمة واحدة للكل فليس للانسان مزية على البهيمة لان كليهما باطل.19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.
20 يذهب كلاهما الى مكان واحد. كان كلاهما من التراب والى التراب يعود كلاهما.20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.
21 من يعلم روح بني البشر هل هي تصعد الى فوق وروح البهيمة هل هي تنزل الى اسفل الى الارض.21 Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
22 فرأيت انه لا شيء خير من ان يفرح الانسان باعماله لان ذلك نصيبه. لانه من يأتي به ليرى ما سيكون بعده22 Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?