Salmi (مزامير) 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ليس لنا يا رب ليس لنا لكن لاسمك اعط مجدا من اجل رحمتك من اجل امانتك. | 1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren, nicht uns, sondern deinen Namen, in deiner Huld und Treue! |
2 لماذا يقول الامم اين هو الههم. | 2 Warum sollen die Völker sagen: «Wo ist denn ihr Gott?» |
3 ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع. | 3 Unser Gott ist im Himmel; alles, was ihm gefällt, das vollbringt er. |
4 اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس. | 4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. |
5 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. | 5 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; |
6 لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم. | 6 sie haben Ohren und hören nicht, eine Nase und riechen nicht; |
7 لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها. | 7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit den Füßen nicht gehen, sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle. |
8 مثلها يكون صانعوها بل كل من يتكل عليها | 8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. |
9 يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 9 Israel, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. |
10 يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. |
11 يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. |
12 الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون. | 12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen, er wird das Haus Israel segnen, er wird das Haus Aaron segnen. |
13 يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار. | 13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten, segnen Kleine und Große. |
14 ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم. | 14 Es mehre euch der Herr, euch und eure Kinder. |
15 انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض. | 15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
16 السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم. | 16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn, die Erde aber gab er den Menschen. |
17 ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت. | 17 Tote können den Herrn nicht mehr loben, keiner, der ins Schweigen hinabfuhr. |
18 اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا | 18 Wir aber preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja! |