Salmi (مزامير) 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 ليس لنا يا رب ليس لنا لكن لاسمك اعط مجدا من اجل رحمتك من اجل امانتك. | 1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia. |
2 لماذا يقول الامم اين هو الههم. | 2 Perché i popoli dovrebbero dire: "Dov'è il loro Dio?". |
3 ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع. | 3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole. |
4 اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس. | 4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo. |
5 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. | 5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono, |
6 لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم. | 6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano. |
7 لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها. | 7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni. |
8 مثلها يكون صانعوها بل كل من يتكل عليها | 8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida. |
9 يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo. |
10 يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo. |
11 يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo. |
12 الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون. | 12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne. |
13 يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار. | 13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi. |
14 ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم. | 14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli. |
15 انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض. | 15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra. |
16 السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم. | 16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo. |
17 ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت. | 17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba. |
18 اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا | 18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre. |