Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Números 2


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA MARTINI
1 O Senhor disse a Moisés:1 E il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, e disse:
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.2 I figliuoli d'Israele avranno gli alloggiamenti intorno al tabernacolo dell'alleanza,ciascheduno nella sua schiera, e sotto le insegne, e gli stendardi di sua famiglia, ecasata.
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;3 La tribù di Giuda pianterà le sue tende da levante divisa nelle sue schiere di combattenti:e di essa sarà principe Nahasson figliuolo di Aminadab:
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.4 E tutto il numero dei combattenti della stirpe di Giuda settanta quattro mila secento.
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;5 Presso a Giuda ebbero il suo alloggiamento quelli della tribù di Issachar, de' quali fuprincipe Nathanael figliuolo di Suar:
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.6 E tutto il numero dei suoi combattenti cinquanta quattro mila quattrocento.
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,7 Della tribù di Zabulon fu principe Eliab, figliuolo di Helon.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.8 Tutta la truppa dei combattenti di questa stirpe fu di cinquanta sette mila quattro cento.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.9 La somma di quelli che si contarono nell'accampamento di Giuda, fu di cento ottantasei milaquattrocento. Ei si metteranno in via i primi, divisi nelle loro schiere.
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,10 Negli alloggiamenti dei figliuoli di Ruben dalla parte di mezzodì sarà principe Elisur,figliuolo di Sedeur:
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.11 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furono contati, era di quarantasei milacinquecento.
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,12 Presso a lui si attendarono quelli della tribù di Simeon, de' quali fu principe Salamiel,figliuolo di Surisaddai:
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.13 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di cinquantanove milatrecento.
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,14 Della tribù di Gad fu principe Eliasaph, figliuolo di Duel:
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.15 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di quarantacinque mila secentocinquanta.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.16 Tutta la somma di quelli che si contaron nell'accampamento di Ruben, fu cento cinquant'unmila quattrocento cinquanta divisi nelle loro schiere: questi si metteranno in via isecondi.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.17 Il tabernacolo del testimonio disfatto sarà portato da' Leviti divisi nelle loro schieresecondo i diversi ufficii: si erigerà, e si disfarà col medesimo ordine. Ei partirannociascuno al suo posto, e nella sua squadra.
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,18 Dalla parte di occidente sarà l'accampamento de' figliuoli di Ephraim, dei quali è principeElisama figliuolo di Ammiud:
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.19 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, fu di quaranta mila cinquecento.
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,20 E con essi la tribù dei figliuoli di Manasse, de' quali fu principe Gamaliele, figliuolo diPhadassur:
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.21 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentadue mila dugento.
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,22 Della tribù de' figliuoli di Beniamin il principe sarà Abidan, figliuolo di Gedeone:
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.23 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentacinque mila quattrocento.
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.24 Si contavano in tutto nell'accampamento d'Efraim cento otto mila cento uomini in varieschiere; questi hanno il terzo luogo nel viaggiare.
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,25 Dalla parte di settentrione porranno gli alloggiamenti i figliuoli di Dan, dei quali saràprincipe Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai:
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.26 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, settantadue mila settecento.
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,27 Presso a Dan pianteranno le tende quelli della tribù di Aser: de' quali è principe Phegiel,figliuolo di Ochran:
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.28 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, quarant'un mila cinquecento,
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,29 Della tribù de' figliuoli di Nephtali sarà principe Ahira, figliuolo di Enan:
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.30 Tutto il corpo de' suoi combattenti cinquantatré mila quattrocento.
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."31 Si contarono in tutto negli alloggiamenti di Dan cento cinquantasette mila secento uomini: equesti nel viaggio sarannno gli ultimi.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.32 Così il numero de' figliuoli d'Israele divisi nelle loro schiere secondo le loro case, efamiglie ascendeva a secento tre mila cinquecento cinquanta.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.33 I Lieviti però non entrarono nel novero de' figliuoli d'Israele: perocché così avevacomandato il Signore a Mosè.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.34 E i figliuoli d'Israele adempierono tutto quello che aveva ordinato il Signore. Posero glialloggiamenti, e fecer cammino divisi nelle loro squadre secondo le famiglie, e le caseloro.