Livro dos Salmos 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica, | 1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. |
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei. | 2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. |
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade. | 3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. |
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida! | 4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. |
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus. | 5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. |
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou. | 6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. |
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo, | 7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. |
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda. | 8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. |
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos. | 9 I will walk before the LORD in the land of the living. |
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz. | 10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: |
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz. | 11 I said in my haste, All men are liars. |
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado? | 12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? |
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor. | 13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. |
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo. | 14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. |
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis. | 15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. |
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões. | 16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. |
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor. | 17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. |
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo, | 18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people, |
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém! | 19 In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD. |