Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Livro de Neemias 7


font
SAGRADA BIBLIADIODATI
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne’ loro ufficii,
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.2 io commisi la guardia di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti altri;
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli che avranno fatta la guardia saranno ancora quivi presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele voi; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.4 Or la città era ampia e grande, e vi era poco popolo dentro, e le case non erano riedificate
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:5 E L’IDDIO mio mi mise in cuore d’adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriverli secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto così:
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.6 Questi son quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d’infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele, era questo:
8 filhos de Farsos: 2.172;8 I figliuoli di Paros erano duemila censettantadue;
9 filhos de Safatias: 372;9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
10 filhos de Area: 652;10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;11 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto;
12 filhos de Elão: 1.254;12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
13 filhos de Zetua: 845;13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
14 filhos de Zacai: 760;14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
15 filhos de Banui: 648;15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
16 filhos de Bebai: 628;16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
17 filhos de Azgad: 2.322;17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
18 filhos de Adonicão: 667;18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
19 filhos de Beguai: 2.067;19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
20 filhos de Adin: 655;20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
22 filhos de Hasem: 328;22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
23 filhos de Bezai: 324;23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
24 filhos de Haref: 112;24 i figliuoli di Harif, centododici;
25 filhos de Gabaon: 95;25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
27 habitantes de Anatot: 128;27 gli uomini di Anatot, cenventotto;
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
31 habitantes de Macmas: 122;31 gli uomini di Micmas, cenventidue;
32 habitantes de Betel e Hai: 123;32 gli uomini di Betel e d’Ai, cenventitrè;
33 habitantes de outro Nebo: 52;33 gli uomini dell’altra Nebo, cinquantadue;
34 filhos do outro Elão: 1.254;34 i figliuoli d’un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
35 filhos de Harim: 320;35 i figliuoli di Harim, trecenventi;
36 habitantes de Jericó: 345;36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventuno;
38 filhos de Senaa: 3.930.38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;39 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
40 filhos de Emmer: 1.052;40 i figliuoli d’Immer, mille cinquantadue;
41 filhos de Pasur: 1.247;41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
42 filhos de Harim: 1.017.42 i figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.43 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.44 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.45 De’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,46 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,57 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone, erano trecennovantadue.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:61 Or costoro, cioè Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, e di Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se erano Israeliti.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicenquarantadue.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.63 E de’ sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.64 Costoro cercarono il nome loro scritto fra quelli ch’erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,66 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.67 oltre a’ lor servi e serve, ch’erano settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,68 I lor cavalli erano settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
69 435 camelos e 6.720 jumentos.69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.70 Or una parte de’ capi delle famiglie paterne fecero doni per l’opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d’oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.71 Ed altri dei capi delle famiglie paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d’oro, e duemila dugento mine d’argento.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.72 E ciò che il rimanente del popolo diede, fu ventimila dramme d’oro, e duemila mine d’argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que’ del popolo, e i Netinei, e in somma tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d’Israele erano nelle lor città