Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi 84


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Al maestro di coro. Sulla (melodia) ghittita. Dei figli di Core. Salmo.1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 Quanto amabili sono le tue tende, o Signore delle schiere!2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 L'anima mia languisce e si strugge per gli atri del Signore; il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente.3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 Anche il passero trova una casa e la rondine il suo nido dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, o Signore delle schiere, mio re e mio Dio!4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Beati coloro che abitano nella tua casa: sempre possono cantare le tue lodi.5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 Beati coloro che in te trovano rifugio e le tue vie sono nel loro cuore.6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 Quelli che passano per la valle del pianto la trasformano in sorgente; anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni.7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Essi crescono di vigore in vigore, finché compariranno davanti a Dio in Sion.8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Signore, Dio delle schiere, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Il nostro scudo vedi, o Dio, guarda il volto del tuo consacrato.10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 Sì, un giorno nei tuoi atri vale più che mille. Ho scelto di stare alla soglia del mio Dio, piuttosto che abitare nelle tende degli empi.11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 Poiché sole e scudo è il Signore Dio, favore e gloria egli elargisce. Il Signore non rifiuta il bene a quelli che camminano nell'integrità.12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.
13 Signore delle schiere, beato l'uomo che confida in te!