Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Alleluia. Loda il Signore, anima mia. | 1 Alléluia! Ô mon âme, loue le Seigneur! |
2 Loderò il Signore finché avrò vita, inneggerò al mio Dio per tutta la mia esistenza. | 2 Toute ma vie je voudrais le louer, et chanter pour lui tant que je suis là. |
3 Non confidate nei potenti, in un figlio d'uomo che non dà salvezza. | 3 Ne comptez pas sur les grands, sur quelque personnage qui ne vous sauvera pas. |
4 Esala il suo spirito e ritorna alla terra: in quel giorno periscono i suoi disegni. | 4 Que de lui l’esprit s’échappe, il retourne à sa poussière, et le jour même c’en est fini de ses projets. |
5 Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe, che ha per speranza il Signore suo Dio! | 5 Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu! |
6 Egli ha fatto cieli e terra, il mare e tutto ciò ch'esso contiene. Conserva la fedeltà per sempre. | 6 C’est lui le créateur du ciel et de la terre, de la mer et de tout ce qu’on y trouve. Jamais il ne revient sur sa fidélité; |
7 Rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati; il Signore libera i prigionieri. | 7 il fait justice aux opprimés, il donne le pain aux affamés. Le Seigneur renvoie libres les prisonniers, |
8 Il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza quanti sono caduti, il Signore ama i giusti. | 8 le Seigneur ouvre les yeux de l’aveugle, le Seigneur redresse celui qui va courbé, |
9 Il Signore custodisce gli stranieri, sostiene l'orfano e la vedova, mentre sconvolge la via degli empi. | 9 Le Seigneur protège l’émigré, il rend courage à l’orphelin, à la veuve. 8c Le Seigneur aime les justes. 9c mais il fait que s’égare la voie des méchants. |
10 Il Signore regnerà in eterno: il tuo Re, o Sion, di generazione in generazione. | 10 Le Seigneur est roi à jamais; ton Dieu, ô Sion, règne d’âge en âge. |