Salmi 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria: a motivo della tua misericordia, in ragione della tua fedeltà. | 1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
2 Perché dovrebbero dire le genti: "Dov'è il loro Dio?". | 2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
3 Il nostro Dio sta nei cieli; egli ha fatto tutto ciò che ha voluto. | 3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
4 I loro idoli sono argento e oro, opera delle loro mani. | 4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono. | 5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
6 Hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano. | 6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano, non emettono suoni dalla loro bocca. | 7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
8 Siano come loro quelli che li fabbricano, e chiunque in essi confida. | 8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
9 Confida nel Signore, casa d'Israele: egli è loro aiuto e loro scudo | 9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. |
10 Confida nel Signore, casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo. | 10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
11 Confidate nel Signore, voi che lo temete: egli è loro aiuto e loro scudo. | 11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
12 Il Signore s'è ricordato di noi: ci benedirà; benedirà la casa d'Israele, benedirà la casa di Aronne, | 12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
13 benedirà quelli che temono il Signore, i piccoli insieme ai grandi. | 13 He will bless them that fear the LORD, both small and great. |
14 Vi moltiplichi il Signore, voi e i vostri figli. | 14 The LORD shall increase you more and more, you and your children. |
15 Siate benedetti dal Signore: egli ha fatto cieli e terra. | 15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. |
16 I cieli sono cieli del Signore, ma la terra, l'ha data ai figli dell'uomo. | 16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. |
17 Non i morti lodano il Signore, né coloro che scendono nel silenzio; | 17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
18 ma noi benediciamo il Signore, ora e sempre! Alleluia. | 18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |