Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Eliu proseguì dicendo:1 Elihu reprit son discours et dit:
2 "Ti sembra giusto ciò che dici: "Ho ragione davanti a Dio"?2 Crois-tu assurer ton droit, affirmer ta justice devant Dieu,
3 Poiché dichiari: "Che te ne importa? Che profitto ne ho dall'essere senza peccato?".3 d'oser lui dire: "Que t'importe à toi, ou quel avantage pour moi, si j'ai péché ou non?"
4 Risponderò a te con discorsi, e ai tuoi amici insieme con te.4 Eh bien! moi, je te répondrai, et à tes amis en même temps.
5 Contempla il cielo e osserva; considera le nubi che sono più alte di te.5 Considère les cieux et regarde, vois comme les nuages sont plus élevés que toi!
6 Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi?6 Si tu pèches, en quoi l'atteins-tu? Si tu multiplies tes offenses, lui fais-tu quelque mal?
7 Se sei giusto, che cosa gli dài? Riceve forse qualcosa da te?7 Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main?
8 La tua malizia ricade su un uomo come te, su un figlio d'uomo la tua giustizia.8 Ce sont tes semblables qu'affecte ta méchanceté, des mortels que concerne ta justice.
9 Si geme sotto gli eccessi dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti.9 Ils gémissent sous le poids de l'oppression, ils crient au secours sous la tyrannie des grands,
10 Però nessuno dice: "Dov'è Dio che ci ha fatto, che nella notte ci concede la forza,10 mais nul ne pense à dire: "Où est Dieu, mon auteur, lui qui fait éclater dans la nuit les chantsd'allégresse,
11 che ci rende più sapienti delle bestie selvatiche e più intelligenti degli uccelli del cielo?".11 qui nous rend plus avisés que les bêtes sauvages, plus sages que les oiseaux du ciel?"
12 Allora si grida, ma Dio non risponde, a causa dell'arroganza dei malvagi.12 Alors on crie, sans qu'il réponde, sous le coup de l'orgueil des méchants.
13 Dio infatti non ascolta la falsità e l'Onnipotente non vi bada.13 Assurément Dieu n'écoute pas la vanité, Shaddaï n'y prête pas attention.
14 Ora tu osi dire che non lo vedi, che la tua causa sta dinanzi a lui e tu stai ad attendere.14 Et encore moins quand tu dis: "Je ne le vois pas, mon procès est ouvert devant lui et je l'attends."
15 Ma ora se la sua collera non interviene, e se ignora l'iniquità,15 Ou bien: "Sa colère ne châtie pas, et il semble ignorer la révolte de l'homme."
16 Giobbe apre a vuoto la sua bocca e moltiplica discorsi senza senno".16 Job, alors, ouvre la bouche pour parler dans le vide, par ignorance, il multiplie les mots.