Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Neemia 7


font
BIBBIA RICCIOTTIGREEK BIBLE
1 - Dopo che la muraglia fu riedificata, ed ebbi poste le porte, e recensiti i portinai, i cantori e i leviti,1 Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
2 detti ordine ad Anani mio fratello, ed ad Anania capo della cittadella, il quale mi pareva uomo sincero e temente di Dio più degli altri,2 προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου? διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
3 e dissi loro: «Le porte di Gerusalemme non si aprano finchè non sia alto il sole». Presenti loro, furon chiuse e sbarrate le porte; e vi posi a guardia degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno a turno, ciascuno di contro alla propria casa.3 Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος? και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
4 Or la città era grande e vasta all'eccesso, e poco popolo vi stava dentro, nè le case erano state riedificate.4 Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
5 Il Signore m'ispirò di radunare gli ottimati, i magistrati, ed il popolo, per farne il censimento. E ritrovai il libro del censimento di quelli che eran tornati in principio [dall'esilio], e vi si trovò scritto come appresso:5 Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ' αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
6 Questi son gli uomini della provincia, che vennero dalla cattività dei deportati, nella quale li aveva condotti Nabucodonosor re di Babilonia, e che tornano in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno nella sua città.6 Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου?
7 Vennero con Zorobabel: Josue, Neemia, Azaria, Raamia, Naamani, Mardocheo, Belsam, Mesfarat, Begoai, Naum, Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele:7 οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ?
8 Figli di Faros, duemilacentosettantadue.8 υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
9 Figli di Safatia, trecentosettantadue.9 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
10 Figli di Area, seicentocinquantadue.10 Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
11 Figli di Faat-Moab figli di Josue, e Joab, duemilaottocentodiciotto.11 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
12 Figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.12 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
13 Figli di Zetua, ottocentoquarantacinque.13 Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
14 Figli di Zachai, settecentosessanta.14 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
15 Figli di Bannui, seicentoquarantotto.15 Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
16 Figli di Bebai, seicentoventotto.16 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
17 Figli di Azgad, duemilatrecentoventidue.17 Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
18 Figli di Adonicam, seicentosessantasette.18 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
19 Figli di Beguai, duemilasessantasette.19 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
20 Figli di Adin, seicentocinquantacinque.20 Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
21 Figli di Ater figlio di Ezecia, novantotto.21 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
22 Figli di Asem, trecentoventotto.22 Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
23 Figli di Besai, trecentoventiquattro.23 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
24 Figli di Aref, centododici.24 Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
25 Figli di Gabaon, novantacinque.25 Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
26 Figli di Betleem e di Netufa, centottantotto.26 Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
27 Uomini di Anatot, centoventotto.27 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
28 Uomini di Betazmot, quarantadue.28 Ανδρες Βαιθ-ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
29 Uomini di Cariatiarim, di Cefira e di Berot, settecentoquarantatrè.29 Ανδρες Κιριαθ-ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
30 Uomini di Rama e Geba, seicentoventuno.30 Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
31 Uomini di Macmas, centoventidue.31 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
32 Uomini di Betel e di Ai, centoventitrè.32 Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
33 Uomini dell'altra Nebo, cinquantadue.33 Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
34 Uomini dell'altra Elam, milleduecentocinquantaquattro.34 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
35 Figli di Arem, trecentoventi.35 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
36 Figli di Jerico, trecentoquarantacinque.36 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
37 Figli di Lod, di Adid e di Ono, settecentoventuno.37 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
38 Figli di Senaa, tremilanovecentotrenta.38 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
39 Sacerdoti: Figli di Idaia, della casa di Josue, novecentosettantatrè.39 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
40 Figli di Emmer, millecinquantadue.40 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
41 Figli di Fasur, milleduecentoquarantasette.41 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
42 Figli di Arem millediciassette. Leviti:42 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
43 Figli di Josue e di Cedmiel figli43 Οι Λευιται? υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
44 di Oduia, settantaquattro. Cantori:44 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
45 Figli di Asaf, centoquarantotto.45 Οι πυλωροι? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.
46 Ostiarii: Figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai, centotrentotto.46 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
47 Natinei: figli di Soa, figli di Asufa, figli di Tebbaot,47 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
48 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Selmai,48 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
49 figli di Anan, figli di Geddel, figli di Gaer,49 υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
50 figli di Raaia, figli di Rasin, figli di Necoda,50 υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
51 figli di Gezem, figli di Aza, figli di Fasea,51 υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
52 figli di Besai, figli di Munim, figli di Nefussim,52 υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
53 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arur,53 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
54 figli di Beslot, figli di Maida, figli di Arsa,54 υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
55 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema,55 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
56 figli di Nasia, figli di Atifa.56 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
57 Figli dei servi di Salomone: i figli di Sotai, i figli di Soferet, i figli di Farida,57 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
58 i figli di Jaala, i figli di Darcon, i figli di Jeddel,58 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
59 i figli di Safatia, i figli di Atil, i figli di Focheret, che era nato da Sabaim figlio di Amon.59 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
60 Natinei e figli dei servi di Salomone, in tutto, trecentonovantadue.60 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
61 I seguenti vennero da Telmela, Telarsa, Cherub, Addon ed Emmer, e non seppero indicare qual fosse la casa dei padri loro e la loro genealogia, se fossero o no di Israele.61 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ?
62 I figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda, seicentoquarantadue.62 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
63 E dei sacerdoti: i figli di Abia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, il quale aveva preso in moglie una figlia di Berzellai Galaadita, e s'era chiamato col nome di lui.63 Και εκ των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
64 Questi cercarono le proprie genealogie, ma non le trovarono, e furono scacciati dal sacerdozio.64 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
65 Ed Atersata disse a loro di non mangiare delle carni del santuario, finchè non venisse un sacerdote dotto e sapiente.65 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
66 Tutta questa moltitudine sommava a quarantaduemilatrecentosessanta persone,66 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
67 senza contare i servi e le serve, che erano settemilatrecentotrentasette; e fra loro, duecentoquarantacinque cantori e cantatrici.67 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
68 I loro cavalli, settecentotrentasei; i muli, duecentoquarantacinque;68 Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε?
69 i cammelli quattrocentotrentacinque; gli asini, seimilasettecentoventi. (Fin qui s'è riferito quel che era scritto nel registro del censimento; di qui in poi, seguita la storia di Neemia).69 αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
70 Ed alcuni capifamiglia fecero offerte per l'opera. Atersata dette per il tesoro mille dramme d'oro, cinquanta coppe, e cinquecentotrenta tuniche sacerdotali.70 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
71 Altri capifamiglia dettero per il tesoro dell'opera ventimila dramme d'oro, e duemiladuecento mine d'argento.71 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
72 Ciò che dette il rimanente del popolo furono ventimila dramme d'oro, duemila mine d'argento, e sessantasette tuniche sacerdotali.72 Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
73 Sacerdoti e leviti, ostiarii e cantori, il rimanente popolo, i Natanei, e tutto Israele, abitavano nelle proprie città.73 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.