Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 10


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINJERUSALEM
1 Unto the end. A Psalm of David.1 Pourquoi, Yahvé, restes-tu loin, te caches-tu aux temps de détresse?
2 I trust in the Lord. How can you say to my soul, “Sojourn to the mountain, like a sparrow.”2 Sous l'orgueil de l'impie le malheureux est pourchassé, il est pris aux ruses que l'autre a combinées.
3 For behold, the sinners have bent their bow. They have prepared their arrows in the quiver, so as to shoot arrows in the dark at the upright of heart.3 L'impie se loue des désirs de son âme, l'homme avide qui bénit méprise Yahvé,
4 For they have destroyed the things that you have completed. But what has the just one done?4 l'impie, arrogant, ne cherche point: "Pas de Dieu! " voilà toute sa pensée.
5 The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes look upon the poor. His eyelids question the sons of men.5 A chaque instant ses démarches aboutissent, tes jugements sont trop hauts pour lui, tous ses rivaux,il souffle sur eux.
6 The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul.6 Il dit en son coeur: "Je tiendrai bon d'âge en âge." Lui qui n'est pas dans le malheur,
7 He will rain down snares upon sinners. Fire and brimstone and windstorms will be the portion of their cup.7 il maudit. Fraude et violence lui emplissent la bouche, sous sa langue peine et méfait;
8 For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity.8 il est assis à l'affût dans les roseaux, sous les couverts il massacre l'innocent. Des yeux il épie lemisérable,
9 à l'affût, bien couvert, comme un lion dans son fourré, à l'affût pour ravir le malheureux, il ravit lemalheureux en le traînant dans son filet.
10 Il épie, s'accroupit, se tapit, le misérable tombe en son pouvoir;
11 il dit en son coeur: "Dieu oublie, il se couvre la face pour ne pas voir jusqu'à la fin."
12 Dresse-toi, Yahvé! O Dieu, lève ta main, n'oublie pas les malheureux!
13 Pourquoi l'impie blasphème-t-il Dieu, dit-il en son coeur: "Tu ne chercheras point?"
14 Tu as vu, toi, la peine et les pleurs, tu regardes pour les prendre en ta main: à toi le misérables'abandonne, l'orphelin, toi, tu le secours.
15 Brise le bras de l'impie, du méchant, tu chercheras son impiété, tu ne la trouveras plus.
16 Yahvé est roi pour toujours et à jamais, les païens ont disparu de sa terre.
17 Le désir des humbles, tu l'écoutes, Yahvé, tu affermis leur coeur, tu tends l'oreille,
18 pour juger l'orphelin et l'opprimé: qu'il cesse de faire peur, l'homme né de la terre!