Psalmi 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Torcularia ". Filiorum Core. Psalmus. | 1 Ai figliuoli di Core, salmo. Signore, tu hai voluto bene alla tua terra, tu hai tolta la schiavitù di Giacobbe. |
2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum! | 2 Tu hai rimessi i peccati del popol tuo: hai ricoperti tutti i loro peccati. |
3 Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini. Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. | 3 Hai raddolcito tutto il tuo sdegno: hai sedato il furore di tua indignazione. |
4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus et Deus meus. | 4 Convertici, o Dio nostro Salvatore, e rimovi da noi l'ira tua. |
5 Beati, qui habitant in domo tua: in perpetuum laudabunt te. | 5 Sarai tu irato con noi in eterno? o prolungherai l'ira tua di generazione in generazione? |
6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te, ascensiones in corde suo disposuit. | 6 O Dio, tu volgendoti a noi ci renderai la vita: e il popol tuo in te si rallegrerà. |
7 Transeuntes per vallem sitientem in fontem ponent eam, etenim benedictionibus vestiet eam pluvia matutina. | 7 Fa vedere a noi, o Signore, la tua misericordia, e da a noi la tua salute. |
8 Ibunt de virtute in virtutem, videbitur Deus deorum in Sion. | 8 Fa ch'io ascolti quello, che meco parlerà il Signore Dio, perocché egli parlerà di pace col popol suo, |
9 Domine, Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Iacob. | 9 E co' suoi santi, e con quelli, che al cuor loro ritornano. |
10 Protector noster aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. | 10 Certamente la salute di lui è vicina a color, che lo temono: e abiterà nella nostra terra la gloria. |
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super milia, elegi ad limen esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. | 11 La misericordia, e la verità si sono incontrate insieme: si son dato il bacio la giustizia, e la pace. |
12 Quia sol et scutum est Dominus Deus, gratiam et gloriam dabit Dominus; non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia. | 12 La verità spuntò dalla terra, e dal cielo ci ha mirati la giustizia. |
13 Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te. | 13 Perocché darà il Signore la sua benignità, e la nostra terra produrrà il suo frutto. |
14 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e porrà nella retta strada i suoi passi. |