Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmi 84


font
NOVA VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Magistro chori. Secundum " Torcularia ".
Filiorum Core. Psalmus.

1 [Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.]
2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
2 Wie liebenswert ist deine Wohnung, Herr der Heerscharen!
3 Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini.
Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
3 Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht
nach dem Tempel des Herrn. Mein Herz und mein Leib jauchzen ihm zu,
ihm, dem lebendigen Gott.
4 Etenim passer invenit sibi domum,
et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos:
altaria tua, Domine virtutum, rex meus et Deus meus.
4 Auch der Sperling findet ein Haus
und die Schwalbe ein Nest für ihre Jungen -
deine Altäre, Herr der Heerscharen, mein Gott und mein König.
5 Beati, qui habitant in domo tua:
in perpetuum laudabunt te.
5 Wohl denen, die wohnen in deinem Haus,
die dich allezeit loben. [Sela]
6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te,
ascensiones in corde suo disposuit.
6 Wohl den Menschen, die Kraft finden in dir,
wenn sie sich zur Wallfahrt rüsten.
7 Transeuntes per vallem sitientem
in fontem ponent eam,
etenim benedictionibus vestiet eam pluvia matutina.
7 Ziehen sie durch das trostlose Tal,
wird es für sie zum Quellgrund
und Frühregen hüllt es in Segen.
8 Ibunt de virtute in virtutem,
videbitur Deus deorum in Sion.
8 Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft;
dann schauen sie Gott auf dem Zion.
9 Domine, Deus virtutum, exaudi orationem meam;
auribus percipe, Deus Iacob.
9 Herr der Heerscharen, höre mein Beten,
vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
10 Protector noster aspice, Deus,
et respice in faciem christi tui.
10 Gott, sieh her auf unsern Schild,
schau auf das Antlitz deines Gesalbten!
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super milia,
elegi ad limen esse in domo Dei mei
magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
11 Denn ein einziger Tag in den Vorhöfen deines Heiligtums
ist besser als tausend andere.Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes
als wohnen in den Zelten der Frevler.
12 Quia sol et scutum est Dominus Deus,
gratiam et gloriam dabit Dominus;
non privabit bonis eos,
qui ambulant in innocentia.
12 Denn Gott der Herr ist Sonne und Schild.
Er schenkt Gnade und Herrlichkeit; der Herr versagt denen, die rechtschaffen sind, keine Gabe.
13 Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.
13 Herr der Heerscharen, wohl dem, der dir vertraut!