Psalmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 ALLELUIA. Lauda, anima mea, Dominum; | 1 Alleluia. Lodate il Signore, perchè è bello il salmeggiare; sia gradita al nostro Dio e, decorosa la lode. |
2 laudabo Dominum in vita mea, psallam Deo meo, quamdiu fuero. | 2 Il Signore, che riedifica Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele. |
3 Nolite confidere in principibus, in filiis hominum, in quibus non est salus. | 3 E' lui che risana quelli dal cuore infranto, e fascia le loro piaghe, |
4 Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam; in illa die peribunt cogitationes eorum. | 4 Che conta il numero delle stelle e le chiama tutte a nome. |
5 Beatus, cuius Deus Iacob est adiutor, cuius spes in Domino Deo suo, | 5 Il Signore nostro è grande, somma è la sua potenza, e la sua sapienza non ha limite. |
6 qui fecit caelum et terram, mare et omnia, quae in eis sunt; qui custodit veritatem in saeculum, | 6 Il Signore protegge i mansueti, ma umilia fino a terra i superbi. |
7 facit iudicium oppressis, dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos, | 7 Intonate inni di ringraziamento al Signore, salmeggiate al nostro Dio sulla cetra. |
8 Dominus illuminat caecos, Dominus erigit depressos, Dominus diligit iustos, | 8 E' lui che ricopre il cielo di nubi e prepara la pioggia per la terra; che produce sui monti il fieno e gli erbaggi in servizio dell'uomo. |
9 Dominus custodit advenas, pupillum et viduam sustentat et viam peccatorum disperdit. | 9 Dà il loro cibo ai giumenti e ai piccini dei corvi quando a lui gridano. |
10 Regnabit Dominus in saecula, Deus tuus, Sion, in generationem et generationem. | 10 Non si diletta della forza del cavallo, nè pregia le gambe dell'uomo: |
11 Il Signore si compiace in quelli che lo temono e in quelli che sperano nella sua misericordia. |