Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 ALLELUIA. Lauda, anima mea, Dominum; | 1 Alléluia! Ô mon âme, loue le Seigneur! |
2 laudabo Dominum in vita mea, psallam Deo meo, quamdiu fuero. | 2 Toute ma vie je voudrais le louer, et chanter pour lui tant que je suis là. |
3 Nolite confidere in principibus, in filiis hominum, in quibus non est salus. | 3 Ne comptez pas sur les grands, sur quelque personnage qui ne vous sauvera pas. |
4 Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam; in illa die peribunt cogitationes eorum. | 4 Que de lui l’esprit s’échappe, il retourne à sa poussière, et le jour même c’en est fini de ses projets. |
5 Beatus, cuius Deus Iacob est adiutor, cuius spes in Domino Deo suo, | 5 Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu! |
6 qui fecit caelum et terram, mare et omnia, quae in eis sunt; qui custodit veritatem in saeculum, | 6 C’est lui le créateur du ciel et de la terre, de la mer et de tout ce qu’on y trouve. Jamais il ne revient sur sa fidélité; |
7 facit iudicium oppressis, dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos, | 7 il fait justice aux opprimés, il donne le pain aux affamés. Le Seigneur renvoie libres les prisonniers, |
8 Dominus illuminat caecos, Dominus erigit depressos, Dominus diligit iustos, | 8 le Seigneur ouvre les yeux de l’aveugle, le Seigneur redresse celui qui va courbé, |
9 Dominus custodit advenas, pupillum et viduam sustentat et viam peccatorum disperdit. | 9 Le Seigneur protège l’émigré, il rend courage à l’orphelin, à la veuve. 8c Le Seigneur aime les justes. 9c mais il fait que s’égare la voie des méchants. |
10 Regnabit Dominus in saecula, Deus tuus, Sion, in generationem et generationem. | 10 Le Seigneur est roi à jamais; ton Dieu, ô Sion, règne d’âge en âge. |