Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera di Giuda - (מכתב יהודה) 7


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 כי זה מלכי צדק מלך שלם כהן לאל עליון אשר יצא לקראת אברהם בשובו מהכות את המלכים ויברכהו1 Melchizedek, king of Salem, a priest of God Most High, came to meet Abraham when he returned fromdefeating the kings, and blessed him;
2 ואשר חלק לו אברהם מעשר מכל שמו יפרש מלך הצדק ועוד מלך שלם הוא מלך השלום2 and Abraham gave him a tenth of everything. By the interpretation of his name, he is, first, 'king ofsaving justice' and also king of Salem, that is, 'king of peace';
3 באין אב באין אם באין יחש ולימיו אין תחלה ולחייו אין סוף כי אם נדמה לבן האלהים הוא עומד בכהנתו לנצח3 he has no father, mother or ancestry, and his life has no beginning or ending; he is like the Son of God.He remains a priest for ever.
4 ראו עתה מה גדול הוא אשר גם אברהם אבינו נתן לו מעשר מראשית השלל4 Now think how great this man must have been, if the patriarch Abraham gave him a tenth of the finestplunder.
5 הן אלה מבני לוי אשר נחלי את הכהנה יש להם חק על פי התורה לקחת את המעשרות מן העם מן אחיהם אשר אף הם יצאי ירך אברהם5 We know that any of the descendants of Levi who are admitted to the priesthood are obliged by theLaw to take tithes from the people, that is, from their own brothers although they too are descended fromAbraham.
6 ואשר איננו מתיחש למשפחתם הוא לקח את המעשר מן אברהם ויברך את אשר היתה לו ההבטחה6 But this man, who was not of the same descent, took his tithe from Abraham, and he gave his blessingto the holder of the promises.
7 והנה נכון הדבר כי הקטן יברך על ידי הגדול ממנו7 Now it is indisputable that a blessing is given by a superior to an inferior.
8 ופה בני אדם שימותו לקחים את המעשר אבל שם לקחו מי שהועד עליו כי הוא חי8 Further, in the normal case it is ordinary mortal men who receive the tithes, whereas in that case it wasone who is attested as being alive.
9 ויתכן לומר כי גם לוי הלקח את המעשרות היה מעשר בעשר אברהם9 It could be said that Levi himself, who receives tithes, actual y paid tithes, in the person of Abraham,
10 כי עוד בירך האב היה בצאת מלכי צדק לקראתו10 because he was stil in the loins of his ancestor when Melchizedek came to meet him.
11 על כן אלו היתה שלמות על ידי כהנת בני לוי אשר בה נתנה התורה לעם למה זה צריך לקום עוד כהן אחר על דברתי מלכי צדק ולא יאמר על דברתי אהרן11 Now if perfection had been reached through the levitical priesthood -- and this was the basis of theLaw given to the people -- why was it necessary for a different kind of priest to arise, spoken of as being of theorder of Melchizedek rather than of the order of Aaron?
12 כי בהשתנות הכהנה מן הצרך שתשתנה גם התורה12 Any change in the priesthood must mean a change in the Law as wel .
13 כי אשר מדבר בו כזאת הוא משבט אחר אשר מעולם לא שרת איש ממנו את המזבח13 So our Lord, of whom these things were said, belonged to a different tribe, the members of whichhave never done service at the altar;
14 כי גלוי לכל אשר אדנינו זרח מיהודה מן השבט אשר משה לא דבר אליו דבר על הכהנה14 everyone knows he came from Judah, a tribe which Moses did not mention at al when dealing withpriests.
15 ועוד יותר ברור הוא אם יוקם על דמיון מלכי צדק כהן אחר15 This becomes even more clearly evident if another priest, of the type of Melchizedek, arises who is apriest
16 אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים16 not in virtue of a law of physical descent, but in virtue of the power of an indestructible life.
17 כי העיד עליו אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק17 For he is attested by the prophecy: You are a priest for ever of the order of Melchizedek.
18 בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל18 The earlier commandment is thus abolished, because of its weakness and ineffectiveness
19 כי התורה לא השלימה דבר והנה נכנסה במקומה תקוה טובה ממנה אשר נקרב על ידה לאלהים19 since the Law could not make anything perfect; but now this commandment is replaced by somethingbetter-the hope that brings us close to God.
20 וכפי אשר לא היתה זאת בלי שבועה20 Now the former priests became priests without any oath being sworn,
21 כי המה נתכהנו בלי שבועה וזה בשבועה על ידי האמר לו נשבע יהוה ולא ינחם אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק21 but this one with the swearing of an oath by him who said to him, The Lord has sworn an oath he wilnever retract: you are a priest for ever;
22 גם הברית טובה ויתרה היא אשר ישוע ערב אותה22 the very fact that it occurred with the swearing of an oath makes the covenant of which Jesus is theguarantee al the greater.
23 ושם נתכהנו רבים מפני אשר המות לא הניחם להותר בארץ23 Further, the former priests were many in number, because death put an end to each one of them;
24 אבל זה בעמדו לעולם יש לו כהנה אשר לא תעבר ממנו24 but this one, because he remains for ever, has a perpetual priesthood.
25 אשר על כן יוכל גם להושיע בכל וכל את הנגשים על ידו לאלהים כי חי הוא תמיד להפגיע בעדם25 It fol ows, then, that his power to save those who come to God through him is absolute, since he livesfor ever to intercede for them.
26 כי נאוה לנו כהן כזה שהוא חסיד ותמים וטהור ונבדל מן החטאים ונשא מהשמים26 Such is the high priest that met our need, holy, innocent and uncontaminated, set apart from sinners, and raised up above the heavens;
27 אשר איננו צריך יום יום ככהנים הגדולים ההם להקריב בראשונה על חטאתיו ואחרי כן על חטאת העם כי זאת עשה בפעם אחת בהקריבו את נפשו27 he has no need to offer sacrifices every day, as the high priests do, first for their own sins and onlythen for those of the people; this he did once and for al by offering himself.
28 כי התורה העמידה לכהנים גדולים בני אדם חלשים אבל דבר השבועה הבאה אחרי התורה העמיד את הבן המשלם לעולם28 The Law appoints high priests who are men subject to weakness; but the promise on oath, whichcame after the Law, appointed the Son who is made perfect for ever.