Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 21


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו1 El corazón del rey es una corriente de agua en manos del Señor: él lo dirige hacia donde quiere.
2 כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה2 Al hombre le parece que todo su camino es recto, pero el Señor pesa los corazones.
3 עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח3 Practicar la justicia y el derecho agrada al Señor más que los sacrificios.
4 רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת4 Los ojos altaneros, el corazón arrogante, la luz de los malvados: todo eso es pecado.
5 מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור5 Los proyectos del hombre laborioso son pura ganancia, el que se precipita acaba en la indigencia.
6 פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות6 Tesoros adquiridos con engaños son ilusión fugaz de los que buscan la muerte.
7 שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט7 La rapiña de los malvados los arrastra a ellos mismos, porque se niegan a practicar el derecho.
8 הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו8 Tortuoso es el camino del criminal, pero el que es puro obra con rectitud.
9 טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר9 Más vale habitar en un rincón del techo que compartir la casa con una mujer pendenciera.
10 נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו10 El alma del malvado desea el mal, él no se apiada de su prójimo.
11 בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת11 El simple se hace sabio cuando se castiga al insolente, y asimila la ciencia cuando se instruye al sabio.
12 משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע12 El justo observa la casa del malvado, y precipita en la desgracia a los malos.
13 אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה13 El que cierra los oídos al clamor del débil llamará y no se le responderá.
14 מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה14 Un reglo hecho a escondidas aplaca la ira y un obsequio bajo cuerda, la furia violenta.
15 שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און15 Practicar la justicia es una alegría para el justo, pero es una calamidad para los malhechores.
16 אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח16 El que se extravía del camino de la prudencia descansará en la Asamblea de las Sombras.
17 איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר17 El que ama el placer termina en la indigencia, el que ama el vino y la buena vida no se enriquecerá.
18 כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד18 El malvado servirá de rescate por el justo y el traidor, por los hombres rectos.
19 טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס19 Más vale habitar en un país desierto que con una mujer pendenciera y de mal genio.
20 אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו20 En la morada del sabio hay tesoros preciosos y perfume, pero el necio se los devora.
21 רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד21 El que va tras la justicia y la fidelidad encontrará vida, justicia y honor.
22 עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה22 El sabio toma por asalto una ciudad de valientes, y abate la fuerza en que ella confiaba.
23 שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו23 El que guarda su boca y su lengua guarda su vida de las angustias.
24 זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון24 Insolente se lama al arrogante y altanero que actúa con excesiva soberbia.
25 תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות25 El deseo mata al perezoso, porque sus manos se niegan a trabajar.
26 כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך26 El malvado ambiciona todo el día, pero el justo da sin rehusar jamás.
27 זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו27 El sacrificio de los malvados es una abominación, ¡cuánto más si se lo ofrece con infamia!
28 עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר28 El testigo mentiroso perecerá, pero el hombre que escucha, siempre podrá hablar.
29 העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו29 El malvado se muestra atrevido, pero el que es recto afianza su camino.
30 אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo delante del Señor.
31 סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה31 Se equipa el caballo para el día del combate, pero la victoria pertenece al Señor.