Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 88


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך1 Cantique. Psaume. Des fils de Coré. Au maître de chant. À chanter sur un ton plaintif. Méditation de Héman l’Ezrahite.
2 תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי2 Seigneur, mon Dieu, tout le jour je t’appelle, et de nuit je me lamente devant toi.
3 כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו3 Que ma prière parvienne jusqu’à toi, prête attention quand j’appelle à l’aide.
4 נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל4 Car je me vois rassasié d’épreuves et mon âme est bien près de rejoindre les morts.
5 במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו5 Tu peux me compter parmi ceux qu’on enterre, je suis un homme brisé,
6 שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות6 qui a déjà sa place parmi les morts, semblable aux corps allongés dans la tombe, dont tu n’as plus souvenir et qui échappent à ta providence.
7 עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה7 Tu m’as relégué dans les cavernes d’en bas, dans les ténèbres de l’abîme.
8 הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא8 Tu m’as écrasé dans ta fureur, toutes tes vagues ont passé sur moi.
9 עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי9 Tu as éloigné de moi ceux qui me connaissent, tu as su faire qu’ils me regardent avec horreur. Je suis enfermé, je ne peux sortir,
10 הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה10 et la souffrance a terni mon regard. Tout le jour je t’appelle, Seigneur, et je tends les mains vers toi.
11 היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון11 Feras-tu des miracles chez les défunts, pour que leurs ombres se redressent et t’applaudissent?
12 היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה12 Parlera-t-on de ta bonté chez les morts, de ta fidélité, là où tout est perdu?
13 ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך13 Vont-ils admirer tes merveilles dans le noir, et ta justice quand tout est oublié?
14 למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני14 Alors, Seigneur, je crie vers toi, ma prière au matin s’élève à ta rencontre.
15 עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה15 Pourquoi, Seigneur, m’as-tu rejeté et me caches-tu ta face?
16 עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני16 Malheureux et souffrant depuis l’enfance, tu m’as porté des coups terribles, je suis à bout.
17 סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד17 Tes colères ont passé sur moi, tes épouvantes m’ont anéanti.
18 הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך18 Comme des eaux, tout le jour elles m’enveloppent et toutes ensemble elles m’assaillent.
19 Tu as éloigné de moi amis et compagnons: plus personne qui me connaisse!