Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 118


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 טוב לחסות ביהוה מבטח באדם8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 אודך כי עניתני ותהי לי לישועה21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 אלי אתה ואודך אלהי ארוממך28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.