Isaiah (ישעיה) - Isaia 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו | 1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. |
2 יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו | 2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. |
3 יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו | 3 Dicat nunc domus Aaron, quoniam in saeculum misericordia eius. |
4 יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו | 4 Dicant nunc, qui timent Dominum, quoniam in saeculum misericordia eius. |
5 מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה | 5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me educens in latitudinem Dominus. |
6 יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם | 6 Dominus mecum, non timebo, quid faciat mihi homo. |
7 יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי | 7 Dominus mecum adiutor meus, et ego despiciam inimicos meos. |
8 טוב לחסות ביהוה מבטח באדם | 8 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine. |
9 טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים | 9 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in principibus. |
10 כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם | 10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini excidi eos. |
11 סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם | 11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini excidi eos. |
12 סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם | 12 Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis, et in nomine Domini excidi eos. |
13 דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני | 13 Impellentes impulerunt me, ut caderem, et Dominus adiuvit me. |
14 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה | 14 Fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem. |
15 קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל | 15 Vox iubilationis et salutis in tabernaculis iustorum: “ Dextera Domini fecit virtutem! |
16 ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל | 16 Dextera Domini exaltata est; dextera Domini fecit virtutem! ”. |
17 לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה | 17 Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini. |
18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני | 18 Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me. |
19 פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה | 19 Aperite mihi portas iustitiae; ingressus in eas confitebor Domino. |
20 זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו | 20 Haec porta Domini; iusti intrabunt in eam. - |
21 אודך כי עניתני ותהי לי לישועה | 21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem. |
22 אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה | 22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli; |
23 מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו | 23 a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris. |
24 זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו | 24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exsultemus et laetemur in ea. |
25 אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא | 25 O Domine, salvum me fac; o Domine, da prosperitatem! |
26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה | 26 Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo Domini. |
27 אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח | 27 Deus Dominus et illuxit nobis. Instruite sollemnitatem in ramis condensis usque ad cornua altaris. |
28 אלי אתה ואודך אלהי ארוממך | 28 Deus meus es tu, et confitebor tibi, Deus meus, et exaltabo te. |
29 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו | 29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. |