Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 18


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ויען בלדד השחי ויאמר1 Then Bildad the Shuhite replied and said:
2 עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר2 When will you put an end to words? Reflect, and then we can have discussion.
3 מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם3 Why are we accounted like the beasts, their equals in your sight?
4 טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be neglected on your account (or the rock be moved out of its place)?
5 גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו5 Truly, the light of the wicked is extinguished; no flame brightens his hearth.
6 אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך6 The light is darkened in his tent; in spite of him, his lamp goes out.
7 יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו7 His vigorous steps are hemmed in, and his own counsel casts him down.
8 כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך8 For he rushes headlong into a net, and he wanders into a pitfall.
9 יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים9 A trap seizes him by the heel, and a snare lays hold of him.
10 טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב10 A noose for him is hid on the ground, and the toils for him on the way.
11 סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו11 On every side terrors affright him; they harry him at each step.
12 יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו12 Disaster is ready at his side,
13 יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות13 the first-born of death consumes his limbs.
14 ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות14 Fiery destruction lodges in his tent, and marches him off to the king of terrors. He is plucked from the security of his tent;
15 תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית15 over his abode brimstone is scattered.
16 מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו16 Below, his roots dry up, and above, his branches wither.
17 זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ17 His memory perishes from the land, and he has no name on the earth.
18 יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו18 He is driven from light into darkness, and banished out of the world.
19 לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו19 He has neither son nor grandson among his people, nor any survior where once he dwelt.
20 על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער20 They who come after shall be appalled at his fate; they who went before are struck with horror.
21 אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל21 So is it then with the dwelling of the impious man, and such is the place of him who knows not God!