Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 1


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 אדם שת אנוש1 Adam, Seth, Enosh,
2 קינן מהללאל ירד2 Kenan, Mahalalel, Jared,
3 חנוך מתושלח למך3 Enoch, Methuselah, Lamech,
4 נח שם חם ויפת4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס5 The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה6 The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittim, and the Rodanim.
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען8 The descendants of Ham were Cush, Mesraim, Put, and Canaan.
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. The descendants of Raama were Sheba and Dedan.
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ10 Cush became the father of Nimrod, who was the first to be a conqueror on the earth.
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים11 Mesraim became the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים12 Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from whom the Philistines sprang.
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת13 Canaan became the father of Sidon, his first-born, and Heth,
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי14 and the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך17 The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן19 Two sons were born to Eber; the first was named Peleg (for in his time the world was divided), and his brother was Joktan.
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא22 Ebal, Abimael, Sheba,
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
24 שם ארפכשד שלח24 Shem, Arpachshad, Shelah,
25 עבר פלג רעו25 Eber, Peleg, Reu,
26 שרוג נחור תרח26 Serug, Nahor, Terah,
27 אברם הוא אברהם27 Abram, who was Abraham.
28 בני אברהם יצחק וישמעאל28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם29 These were their descendants:Nebaioth, the first-born of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 משמע ודומה משא חדד ותימא30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the descendants of Ishmael.
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן32 The descendants of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה33 The descendants of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, (Timna,) and Amalek.
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן38 The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע39 The sons of Lotan were Hori and Homam; Timna was the sister of Lotan.
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה40 The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה43 The kings who reigned in the land of Edom before they had Israelite kings were the following: Bela, son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה44 When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him.
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני45 When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him.
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות46 Husham died and Hadad, son of Bedad, succeeded him. He overthrew the Midianites on the Moabite plateau, and the name of his city was Avith.
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה47 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded him.
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר48 Samlah died and Shaul from Rehoboth-han-nahar succeeded him.
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור49 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him.
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב50 Baalhanan died and Hadad succeeded him. The name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel. She was the daughter of Matred, who was the daughter of Mezahab.
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת51 After Hadad died. . . .These were the chiefs of Edom: the chiefs of Timna, Aliah, Jetheth,
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן52 Oholibamah, Elah, Pinon,
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר53 Kenaz, Teman, Mibzar,
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום54 Magdiel, and Iram were the chiefs of Edom.