SCRUTATIO

Mardi, 14 Avril 2026 - Beato Rolando Rivi ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 1


font
BIBBIA MARTINIБиблия Синодальный перевод
1 Libro della generazione di Gesù Cristo figliuolo di David, figliuolo d'Abramo.1 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
2 Abramo generò Isacco: Isacco generò Giacobbe: Giacobbe generò Giuda, e i suoi fratelli.2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
3 Giuda ebbe di Tamar Fares, e Zara: Fares generò Esron: Esron generò Aram.3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
4 Aram generò Aminadab: Aminadab generò Naasson: Naasson generò Salmon.4 Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
5 Salmon ebbe di Raab Booz: Booz ebbe di Rulh Obed: Obed generò Jesse:e Jesse generò David Re.5 Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
6 David Re ebbe Salomone di quella, che era stata (moglie) d'Uria.6 Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
7 Salomone generò Roboamo: Roboamo generò Abìa: Abìa generò Asa.7 Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
8 Asa generò Giosafatte: Giosafatte generò Joram: Joram generò Ozia.8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9 Ozia generò Gioatam: Gioatam generò Achaz: e Achaz generò Ezechìa.9 Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
10 Ezechìa generò Manasse: Manasse generò Amon: Amon generò Giosia.10 Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
11 Giosìa generò Gieconia, e i suoi fratelli imminente la trasmigrazione in Babilonia.11 Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
12 E dopo la trasmigrazione di Babilonia Gieconia generò Salatici: Salatici generò Zorobabel.12 По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
13 Zorobabel generò Abiud: Abiud generò Eliacim: Eliacim generò Azor.13 Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
14 Azor generò Sadoc: Sadoc generò Achim: Achim generò Eliud.14 Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
15 Eliud generò Eleazar: Eleazar generò Matan: Matan generò Giacobbe.15 Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
16 Giacobbe generò Giuseppe, sposo di Maria: della quale nacque Gesù chiamato il Cristo.16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
17 Da Abramo dunque sino a Davidde sono in tutto quattordici generazioni: da Davidde sino alla trasmigrazione di Babilonia quattordici generazioni: e dalla trasmigrazione di Babilonia sino a Cristo quattordici generazioni.17 Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
18 La nascita di Gesù Cristo fu in questo modo. Essendo stata la madre di lui Maria sposata a Giuseppe, si scoperse gravida di Spirito santo, prima che stessero insieme.18 Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
19 Or Giuseppe marito di lei, essendo uomo giusto, e non volendo esporla all'infamia, prese consiglio di segretamente rimandarla.19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
20 Ma, mentre egli stava in questo pensiero, un Angelo del Signore gli apparve in sogno, dicendo: Giuseppe, figliuolo di Davidde, non temere di prendere Maria tua consorte: imperocché ciò, che in essa è stato conceputo, è dallo Spirito santo.20 Но когда он помыслил это, --се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
21 Ella partorirà un figliuolo, cui tu porrai nome Gesù; imperocché ei sarà, che libererà il suo popolo da' suoi peccati.21 родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
22 Tutto questo segui, affinchè si adempisse, quanto era stato detto dal Signore per mezzo del Profeta, che dice:22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
23 Ecco che la Vergine sarà gravida: e partorirà un figliuolo, e lo chiameranno per nome Emanuele: che interpretato significa Dio con noi.23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
24 Risvegliatosi adunque Giuseppe dal sonno, fece come ordinato gli avea l'Angelo del Signore, e prese con seco la sua consorte.24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 Ed egli non la conosceva, sino aquando partorì il suo figliuolo primogenito, e chiamollo per nome Gesù.25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.