Psalms 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. | 1 A karvezetőnek. A »Liliomok« szerint. Miktám Dávidtól. Tanító ének. |
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. | 2 Amikor kivonult Arám Naharaim és Arám Szóba ellen, és amikor Joáb visszatért és legyőzte Edomot a Sóaknás völgyben: tizenkétezret. |
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment. | 3 Isten, elvetettél és szerteszórtál minket, haragra gerjedtél, de térj vissza hozzánk! |
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. | 4 Megrendítetted az országot és összetörted, gyógyítsd meg sebeit, mert egyre remeg. |
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me. | 5 Kemény dolgokat mutattál népednek, kábító borral itattál minket. |
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. | 6 Jelt adtál a téged félőknek, hogy az íjak elől megmeneküljenek. |
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; | 7 Hogy szeretteid megszabaduljanak, szabadíts meg jobboddal és hallgass meg minket! |
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. | 8 Szent helyén így szól Isten: »Örvendezve kiosztom Szíchemet, kimérem Szukkót völgyét nektek. |
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? | 9 Enyém Gileád és enyém Manassze, és Efraim fejem sisakja. Júda az én jogaram, |
10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies? | 10 Moáb a tál, amelyben mosakszom. Edomra vetem sarumat, a filiszteusok hódolnak nekem.« |
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man. | 11 Ki visz el engem az erős városba? Ki vezet el engem Edomba? |
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. | 12 Nemde te, Isten, bár elvetettél minket, te, Isten, bár nem vonultál ki seregeinkkel? Segíts ki minket a szorongatásból, mert hiábavaló az emberi segítség, |
13 de Istennel győzelmet aratunk, s ő eltapossa ellenségeinket. |