Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 60


font
KING JAMES BIBLEJERUSALEM
1 when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.1 Du maître de chant. Sur "Un lys est le précepte." A mi-voix. De David. Pour apprendre.
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.2 Quand il lutta avec Aram Naharayim et Aram de Coba, et que Joab revint pour battre Edom dans lavallée du Sel, 12.000 hommes.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.3 Dieu, tu nous as rejetés, rompus, tu étais irrité, reviens à nous!
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.4 Tu as fait trembler la terre, tu l'as fendue; guéris ses brèches, car elle chancelle!
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.5 Tu en fis voir de dures à ton peuple, tu nous fis boire du vin de vertige;
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.6 tu donnas à tes fidèles le signal de leur débâcle sous le tir de l'arc.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous.
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.8 Dieu a parlé dans son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée de Sukkot.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement,
10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale. Crie donc victoire contre moi,Philistie! "
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.12 sinon toi, Dieu, qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées?
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.