Psalms 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. | 1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus. |
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, | 2 Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. | 3 Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. | 4 Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus. |
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. | 5 Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus. |
6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. | 6 Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus. |
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. | 7 Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus : |
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. | 8 solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus ; |
9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. | 9 lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus. |
10 Who smote great nations, and slew mighty kings; | 10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: | 11 Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus, |
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. | 12 in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus. |
13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. | 13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus ; |
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. | 14 et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus ; |
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. | 15 et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus. |
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; | 16 Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. | 17 Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus ; |
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. | 18 et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus : |
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: | 19 Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus ; |
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. | 20 et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus : |
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. | 21 et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus ; |
22 hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus. | |
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus ; | |
24 et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus. | |
25 Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus. | |
26 Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |