Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Job 15


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?2 ألعل الحكيم يجيب عن معرفة باطلة ويملأ بطنه من ريح شرقية.
3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?3 فيحتج بكلام لا يفيد وباحاديث لا ينتفع بها.
4 Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.4 اما انت فتنافي المخافة وتناقض التقوى لدى الله.
5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.5 لان فمك يذيع اثمك وتختار لسان المحتالين.
6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.6 ان فمك يستذنبك لا انا وشفتاك تشهدان عليك
7 Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?7 أصوّرت اول الناس ام أبدئت قبل التلال.
8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?8 هل تنصّت في مجلس الله او قصرت الحكمة على نفسك.
9 What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?9 ماذا تعرفه ولا نعرفه نحن وماذا تفهم وليس هو عندنا.
10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.10 عندنا الشيخ والاشيب اكبر اياما من ابيك.
11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?11 اقليلة عندك تعزيات الله والكلام معك بالرفق
12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,12 لماذا ياخذك قلبك ولماذا تختلج عيناك
13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?13 حتى ترد على الله وتخرج من فيك اقوالا.
14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?14 من هو الانسان حتى يزكو او مولود المرأة حتى يتبرر.
15 Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.15 هوذا قديسوه لا يأتمنهم والسموات غير طاهرة بعينيه.
16 How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?16 فبالحري مكروه وفاسد الانسان الشارب الاثم كالماء
17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;17 أوحي اليك اسمع لي فاحدث بما رأيته
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:18 ما اخبر به حكماء عن آبائهم فلم يكتموه.
19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.19 الذين لهم وحدهم أعطيت الارض ولم يعبر بينهم غريب.
20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.20 الشرير هو يتلوى كل ايامه وكل عدد السنين المعدودة للعاتي.
21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.21 صوت رعوب في اذنيه في ساعة سلام ياتيه المخرب.
22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.22 لا يأمل الرجوع من الظلمة وهو مرتقب للسيف.
23 He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.23 تائه هو لاجل الخبز حيثما يجده ويعلم ان يوم الظلمة مهيأ بين يديه.
24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.24 يرهبه الضر والضيق. يتجبران عليه كملك مستعد للوغى.
25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.25 لانه مدّ على الله يده وعلى القدير تجبر
26 He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:26 عاديا عليه متصلب العنق باوقاف مجانه معبأة.
27 Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.27 لانه قد كسا وجهه سمنا وربى شحما على كليتيه
28 And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.28 فيسكن مدنا خربة بيوتا غير مسكونة عتيدة ان تصير رجما.
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.29 لا يستغني ولا تثبت ثروته ولا يمتد في الارض مقتناه.
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.30 لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول.
31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.31 لا يتكل على السوء. يضل. لان السوء يكون اجرته.
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.32 قبل يومه يتوفى وسعفه لا يخضرّ.
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.33 يساقط كالجفنة حصرمه وينثر كالزيتون زهره.
34 For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.34 لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة.
35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.35 حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا