Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 1


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASMITH VAN DYKE
1 Salamonnak, Dávid fiának, Izrael királyának mondásai1 امثال سليمان بن داود ملك اسرائيل.
2 a bölcsesség és fegyelem tanulására,2 لمعرفة حكمة وأدب لادراك اقوال الفهم.
3 az okos beszéd megértésére, a bölcs okulás, igazságosság, ítélet és becsületesség elnyerésére,3 لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة.
4 hogy az egyszerűeknek értelem adassék, s az ifjúnak tudás és megfontoltság.4 لتعطي الجهال ذكاء والشاب معرفة وتدبّرا.
5 A bölcs, ha hallgatja, még bölcsebb lesz, s az értelmes útmutatást nyer,5 يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا.
6 behatol a mondás és rejtvény értelmébe, a bölcsek igéibe és fogós kérdéseibe.6 لفهم المثل واللغز اقوال الحكماء وغوامضهم.
7 A bölcsesség kezdete az Úr félelme. A balgák a bölcsességet és az intést megvetik.7 مخافة الرب راس المعرفة. اما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والادب
8 Figyelj, fiam, atyád intelmére, s el ne hagyd anyád tanítását,8 اسمع يا ابني تأديب ابيك ولا ترفض شريعة امك.
9 mert az díszes koszorú a fejedre, és ékes lánc a nyakadba!9 لانهما اكليل نعمة لراسك وقلائد لعنقك
10 Fiam, ha bűnösök csábítanak, ne engedj nekik,10 يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض.
11 ha azt mondják: »Jöjj velünk, leselkedjünk vér után, rejtsünk el ok nélkül csapdát az ártatlan ellen!11 ان قالوا هلم معنا لنكمن للدم لنختف للبريء باطلا.
12 Nyeljük el élve, mint az alvilág, és egészen, mint a sírba szállót,12 لنبتلعهم احياء كالهاوية وصحاحا كالهابطين في الجب.
13 szerzünk majd mindenféle drága jószágot, megtöltjük házainkat zsákmánnyal!13 فنجد كل قنية فاخرة نملأ بيوتنا غنيمة.
14 Vesd tehát közöttünk sorsodat, mindannyiunknak egy legyen erszénye!«14 تلقي قرعتك وسطنا. يكون لنا جميعا كيس واحد.
15 Fiam, ne menj velük egy úton, tartóztasd lábadat ösvényüktől,15 يا ابني لا تسلك في الطريق معهم. امنع رجلك عن مسالكهم.
16 mert lábuk gonoszra siet és vérontásra rohan!16 لان ارجلهم تجري الى الشر وتسرع الى سفك الدم.
17 Azonban hiába állítanak fel hálót a madarak szeme előtt,17 لانه باطلا تنصب الشبكة في عيني كل ذي جناح.
18 ők is csak saját vérük ellen leselkednek, önmaguknak vetnek tőrt.18 اما هم فيكمنون لدم انفسهم. يختفون لانفسهم.
19 Ilyen minden kapzsi útja: elveszi gazdája életét.19 هكذا طرق كل مولع بكسب. يأخذ نفس مقتنيه
20 A bölcsesség úton-útfélen szónokol, a tereken hallatja hangját,20 الحكمة تنادي في الخارج. في الشوارع تعطي صوتها.
21 lármás utcafőkön kiált, a városkapuk nyílásánál szólal meg és mondja:21 تدعو في رؤوس الاسواق في مداخل الابواب. في المدينة تبدي كلامها
22 »Ti dőrék! Meddig kedvelitek a dőreséget, s a bolondok meddig kívánják, ami nekik ártalmas, s a balgák meddig gyűlölik a belátást?22 قائلة الى متى ايها الجهال تحبون الجهل والمستهزئون يسرّون بالاستهزاء والحمقى يبغضون العلم.
23 Térjetek meg feddésemre! Íme, kiöntöm nektek lelkemet, tudtul adom nektek igéimet:23 ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي
24 mivel szóltam, és vonakodtatok, kinyújtottam kezemet, és nem volt, aki odanézzen,24 لاني دعوت فابيتم ومددت يدي وليس من يبالي
25 semmibe sem vettétek összes tanácsomat, és nem törődtetek feddésemmel:25 بل رفضتم كل مشورتي ولم ترضوا توبيخي
26 én is nevetek majd romlástokon, gúnyolódom, ha rátok jön, amitől féltek,26 فانا ايضا اضحك عند بليتكم. اشمت عند مجيء خوفكم
27 ha hirtelen baj szakad rátok, romlástok ott terem, mint a fergeteg, és eljön rátok a szükség és a szorongás!«27 اذا جاء خوفكم كعاصفة وأتت بليتكم كالزوبعة اذا جاءت عليكم شدة وضيق.
28 Akkor hívnak majd engem, de nem hallom, keresnek hajnalban, de meg nem lelnek.28 حينئذ يدعونني فلا استجيب. يبكرون اليّ فلا يجدونني.
29 Mivel gyűlölték a tudást, és nem fogadták be az Úr félelmét,29 لانهم ابغضوا العلم ولم يختاروا مخافة الرب.
30 nem hajlottak tanácsomra, és megvetették minden intelmemet:30 لم يرضوا مشورتي. رذلوا كل توبيخي.
31 bizony, enni fognak útjuk gyümölcséből, és jóllaknak saját terveikből!31 فلذلك ياكلون من ثمر طريقهم ويشبعون من مؤامراتهم.
32 Mert a balgákat megöli elpártolásuk, s a dőréket elveszíti szerencséjük.32 لان ارتداد الحمقى يقتلهم وراحة الجهال تبيدهم.
33 Aki azonban rám hallgat, bátorságban lakik, és bővelkedik baj félelme nélkül.33 اما المستمع لي فيسكن آمنا ويستريح من خوف الشر