A zsoltárok könyve 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Kóré fiainak zsoltára. | 1 Magistro chori. Secundum " Torcularia ". Filiorum Core. Psalmus. |
2 Milyen kedvesek a te hajlékaid, Seregek Ura! | 2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum! |
3 Sóvárogva vágyakozik lelkem az Úr udvaraiba. Szívem és testem ujjong az élő Isten után. | 3 Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini. Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. |
4 Hiszen a veréb házat talál magának, a gerlice fészket, ahová fiait helyezze: a te oltáraidnál, seregek Ura, én királyom és én Istenem! | 4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus et Deus meus. |
5 Milyen boldogok, Uram, akik házadban lakhatnak: magasztalhatnak téged örökkön örökké! | 5 Beati, qui habitant in domo tua: in perpetuum laudabunt te. |
6 Boldog az az ember, akit te segítesz, akinek szíve zarándokútra készül. | 6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te, ascensiones in corde suo disposuit. |
7 Átkelnek a kiaszott völgyön és forrássá teszik azt, és a korai eső is áldásodba öltözteti. | 7 Transeuntes per vallem sitientem in fontem ponent eam, etenim benedictionibus vestiet eam pluvia matutina. |
8 Erősségről erősségre mennek, mígnem meglátják az istenek Istenét a Sionon. | 8 Ibunt de virtute in virtutem, videbitur Deus deorum in Sion. |
9 Uram, Seregek Istene, hallgasd meg imádságomat, vedd füledbe, Jákob Istene! | 9 Domine, Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Iacob. |
10 Oltalmazó Istenünk, tekints ide, nézz fölkentednek arcára! | 10 Protector noster aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. |
11 Mert jobb egy nap a te udvaraidban, mint más helyen ezer. Inkább akarok a küszöbön lenni Istenem házában, mint a gonoszok sátraiban lakni. | 11 Quia melior est dies una in atriis tuis super milia, elegi ad limen esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. |
12 Mert nap és védőpajzs az Úr Isten, kegyelmet és dicsőséget ad az Úr, | 12 Quia sol et scutum est Dominus Deus, gratiam et gloriam dabit Dominus; non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia. |
13 nem vonja meg javait azoktól, akik ártatlanságban járnak. Seregek Ura, boldog az az ember, aki tebenned bízik! | 13 Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te. |