Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 52


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADOUAI-RHEIMS
1 A karvezetőnek. Maszkíl Dávidtól,1 Unto the end, understanding for David,
2 amikor az edomi Dóeg elment Saulhoz és hírül adta neki: »Dávid Ahimelek házába ment be.«2 when Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech
3 Mit kérkedsz a gonoszsággal, aki hatalmas vagy az igazságtalanságban?3 Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
4 Álnokságot tervelsz egész nap, nyelved, mint az éles borotva, és gonoszságot művelsz.4 All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
5 Jobban szereted a rosszat, mint a jót, hazugságot szívesebben szólsz, mint igazat.5 Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
6 Szeretsz minden ártó beszédet, te álnok nyelv!6 Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
7 El is pusztít érte Isten végleg, hajlékodból kiköltöztet téged és kigyomlál, kitépi gyökeredet az élők földjéből.7 Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
8 Félve látják majd ezt az igazak, nevetnek rajta és ezt mondják:8 The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
9 »Így jár az az ember, aki nem Istent választotta segítőjének, hanem gazdagsága sokaságában bízott, és felfuvalkodott hiúságában.«9 Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
10 Én azonban olyan vagyok, mint a termékeny olajfa Isten házában, bízom Isten irgalmában, mindörökkön örökké.10 But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
11 Áldalak téged mindörökké, hogy így cselekszel; remélek nevedben, mert jó vagy Szentjeid színe előtt.11 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.