A zsoltárok könyve 139
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Uram, te megvizsgáltál és ismersz engem, | 1 - Al corifeo. Salmo di David. |
2 tudod, ha leülök és ha fölkelek. Messziről ismered gondolataimat, | 2 Liberami, o Signore, dall'uomo malvagio, dall'uomo iniquo [e violento] proteggimi. |
3 szemmel tartod akár járok-kelek, akár pihenek. Előre ismered minden utamat. | 3 I quali macchinano iniquità in cuore, ogni giorno metton su battaglie. |
4 Még nyelvemen sincs a szó, és te már érted egészen, Uram. | 4 Hanno affilato le loro lingue come [lingue] di serpente, veleno di vipera è sotto le labbra loro! |
5 Minden oldalról körülveszel engem, és fölöttem tartod kezedet. | 5 Riparami, o Signore, dalla mano dell'empioe dagli uomini iniqui [e violenti] proteggimi. I quali macchinan di darmi il gambetto; |
6 Oly nagy, oly csodálatos nekem ez a tudás: ésszel föl sem érhetem! | 6 han nascosto i superbi un laccio per me, funi han steso a mo' di calappio, lungo il sentiero han pronto un inciampo per me. |
7 Hová mehetnék lelked elől, hová bújhatnék színed elől? | 7 Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio, ascolta, o Signore, la voce della mia supplica. |
8 Ha fölmennék az ég magasába, te ott vagy, ha alászállnék az alvilágba, jelen vagy. | 8 O Signore, Signore, forza della mia salvezza, sei tu che proteggi il mio capo nel dì della battaglia. |
9 Ha felölteném a hajnal szárnyát, s a tenger szélső határára szöknék, | 9 Non m'abbandonare, o Signore, alle voglie dell'empio: han tramato contro di me; non m'abbandonare, che non s'abbiano a esaltare!». |
10 ott is a te kezed vezetne, és jobbod tartana engem. | 10 [Sul] capo di quei che mi stan d'attorno[ricada] il travaglio delle lor labbra [e] li ricopra. |
11 Mondhatnám: »Borítson be a sötétség, s váljon éjszakává köröttem a fény«, | 11 Piovan carboni su loro, nel fuoco precìpitali, alle miserie non reggano. |
12 de neked nem sötét a sötétség, s az éj mint a nappal, oly világos előtted. Fény és sötétség közt neked nincs különbség. | 12 L'uomo linguacciuto non prosperi sulla terra, l'uomo iniquo [e violento] lo incolgan sciagure sino alla rovina. |
13 Hiszen te formáltad bensőm, s anyám méhében te szőtted a testem. | 13 Io so che il Signore farà giustizia al misero, e vendetta a favore dei poverelli. |
14 Dicsőítlek téged, mert olyan csodálatosan alkottál, és tudom jól, milyen csodálatos minden műved! | 14 Sì, i giusti celebreranno il tuo nome, e i retti abiteranno al tuo cospetto! |
15 Létem nem volt titokban előtted, amikor a föld ölén rejtve formálódtam. | |
16 Még alakot sem nyertek tagjaim és szemed már látott engem. Könyvedben már minden fel volt jegyezve rólam: napjaim már eltervezted, mielőtt egy is eltelt volna belőlük. | |
17 Milyen tiszteletreméltók előttem gondolataid, Istenem, milyen hatalmas a számuk! | |
18 Megszámlálnám őket, de számosabbak a homokszemeknél, s ha végükre is érnék, még mindig csak nálad tartanék. | |
19 Bárcsak megsemmisítenéd a gonoszokat, Istenem, és eltávolítanád tőlem a vérszomjas embereket, | |
20 akik gonoszul beszélnek: hiába kelnek föl ellened. | |
21 Ne gyűlöljem, Uram azokat, akik gyűlölnek téged, ne utáljam ellenségeidet? | |
22 Teljes gyűlölettel gyűlölöm őket, ellenségeim lettek. | |
23 Vizsgálj meg Istenem és ismerd meg szívemet; tégy próbára és ismerd meg utaimat, | |
24 lásd, vajon a gonoszok útján járok-e, és vezess az örökkévalóság útján engem. |