Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livre de Josué 23


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Or, longtemps après que Yahvé eut procuré le repos à Israël, au milieu de tous les ennemis quil'entouraient -- Josué était devenu vieux, il était avancé en âge --,1 ויהי מימים רבים אחרי אשר הניח יהוה לישראל מכל איביהם מסביב ויהושע זקן בא בימים
2 Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses scribes, et leur dit: "Pour moi, jesuis vieux et avancé en âge;2 ויקרא יהושע לכל ישראל לזקניו ולראשיו ולשפטיו ולשטריו ויאמר אלהם אני זקנתי באתי בימים
3 pour vous, vous avez vu tout ce que Yahvé a fait à cause de vous à toutes ces populations; c'estYahvé votre Dieu qui a combattu pour vous.3 ואתם ראיתם את כל אשר עשה יהוה אלהיכם לכל הגוים האלה מפניכם כי יהוה אלהיכם הוא הנלחם לכם
4 Voyez, j'ai tiré au sort pour vous, comme héritage pour vos tribus, ces populations qui restent, ettoutes les populations que j'ai exterminées depuis le Jourdain jusqu'à la Grande mer à l'occident.4 ראו הפלתי לכם את הגוים הנשארים האלה בנחלה לשבטיכם מן הירדן וכל הגוים אשר הכרתי והים הגדול מבוא השמש
5 Yahvé votre Dieu les chassera lui-même devant vous, il les dépossédera devant vous et vousprendrez possession de leur pays, comme vous l'a dit Yahvé votre Dieu.5 ויהוה אלהיכם הוא יהדפם מפניכם והוריש אתם מלפניכם וירשתם את ארצם כאשר דבר יהוה אלהיכם לכם
6 "Montrez-vous donc très forts pour garder et accomplir tout ce qui est écrit dans le livre de la Loi deMoïse sans vous en écarter ni à droite ni à gauche,6 וחזקתם מאד לשמר ולעשות את כל הכתוב בספר תורת משה לבלתי סור ממנו ימין ושמאול
7 sans vous mêler à ces populations qui subsistent encore à côté de vous. Vous ne prononcerez pas lenom de leurs dieux, vous ne les invoquerez pas dans vos serments, vous ne les servirez pas et vous ne vousprosternerez pas devant eux.7 לבלתי בוא בגוים האלה הנשארים האלה אתכם ובשם אלהיהם לא תזכירו ולא תשביעו ולא תעבדום ולא תשתחוו להם
8 Au contraire, vous vous attacherez à Yahvé votre Dieu, comme vous l'avez fait jusqu'à ce jour.8 כי אם ביהוה אלהיכם תדבקו כאשר עשיתם עד היום הזה
9 Yahvé a dépossédé devant vous des populations grandes et fortes, et personne n'a pu, jusqu'à présent,vous tenir tête.9 ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא עמד איש בפניכם עד היום הזה
10 Un seul d'entre vous pouvait en poursuivre mille, car Yahvé votre Dieu combattait lui-même pourvous, comme il vous l'avait dit.10 איש אחד מכם ירדף אלף כי יהוה אלהיכם הוא הנלחם לכם כאשר דבר לכם
11 Vous prendrez bien soin, car il y va de votre vie, d'aimer Yahvé votre Dieu.11 ונשמרתם מאד לנפשתיכם לאהבה את יהוה אלהיכם
12 "Mais s'il vous arrive de vous détourner et de vous lier au restant de ces populations qui subsistentencore à côté de vous, de contracter mariage avec elles, de vous mêler à elles et elles à vous,12 כי אם שוב תשובו ודבקתם ביתר הגוים האלה הנשארים האלה אתכם והתחתנתם בהם ובאתם בהם והם בכם
13 alors sachez bien que Yahvé votre Dieu cessera de déposséder devant vous ces populations: ellesseront pour vous un filet, un piège, des épines dans vos flancs et des chardons dans vos yeux, jusqu'à ce que vousayez disparu de ce bon sol que vous avait donné Yahvé votre Dieu.13 ידוע תדעו כי לא יוסיף יהוה אלהיכם להוריש את הגוים האלה מלפניכם והיו לכם לפח ולמוקש ולשטט בצדיכם ולצננים בעיניכם עד אבדכם מעל האדמה הטובה הזאת אשר נתן לכם יהוה אלהיכם
14 "Voici que je m'en vais aujourd'hui par le chemin de tout le monde. Reconnaissez de tout votrecoeur et de toute votre âme que, de toutes les promesses que Yahvé votre Dieu avait faites en votre faveur, pasune n'a manqué son effet: tout s'est réalisé pour vous, pas une n'a manqué son effet.14 והנה אנכי הולך היום בדרך כל הארץ וידעתם בכל לבבכם ובכל נפשכם כי לא נפל דבר אחד מכל הדברים הטובים אשר דבר יהוה אלהיכם עליכם הכל באו לכם לא נפל ממנו דבר אחד
15 "Eh bien! de même que toute promesse faite par Yahvé votre Dieu en votre faveur s'est réaliséepour vous, de même Yahvé réalisera contre vous toutes ses menaces, jusqu'à vous chasser de ce bon sol queYahvé votre Dieu vous a donné.15 והיה כאשר בא עליכם כל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אלהיכם אליכם כן יביא יהוה עליכם את כל הדבר הרע עד השמידו אותכם מעל האדמה הטובה הזאת אשר נתן לכם יהוה אלהיכם
16 "Si en effet vous transgressez l'alliance que Yahvé votre Dieu vous a imposée, si vous allez servird'autres dieux, si vous vous prosternez devant eux, alors la colère de Yahvé s'enflammera contre vous et vousdisparaîtrez rapidement du bon pays qu'il vous a donné."16 בעברכם את ברית יהוה אלהיכם אשר צוה אתכם והלכתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם וחרה אף יהוה בכם ואבדתם מהרה מעל הארץ הטובה אשר נתן לכם