Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre de Zacharie 13


font
JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 En ce jour-là, il y aura une fontaine ouverte pour David et pour les habitants de Jérusalem, pourlaver péché et souillure.1 Naquele dia jorrará uma fonte para a casa de Deus e para os habitantes de Jerusalém, que apagará os seus pecados e suas impurezas.
2 Il arrivera en ce jour-là - oracle du Seigneur - que je retrancherai du pays les noms des idoles: onn'en fera plus mémoire. De même les prophètes et l'esprit d'impureté, je les chasserai du pays.2 Naquele dia - oráculo do Senhor, - exterminarei da terra até os nomes dos ídolos: não se falará mais deles; expulsarei os falsos profetas e todo espírito impuro.
3 Si quelqu'un veut encore prophétiser, son père et sa mère qui l'ont engendré lui diront: "Tu nevivras pas, car ce sont des mensonges que tu prononces au nom de Yahvé", et pendant qu'il prophétisera, sonpère et sa mère qui l'ont engendré le transperceront.3 Se alguém intentar ainda dar um oráculo, seu pai e sua mãe que o geraram repreendê-lo-ão: Vais morrer, porque dizes mentiras em nome do Senhor. E quando ele proferir os seus oráculos, eles mesmos, seu pai e sua mãe que o geraram, o transpassarão.
4 Il arrivera, en ce jour-là, que les prophètes rougiront de leur vision quand ils prophétiseront. Ils nerevêtiront plus le manteau de poil avec le dessein de mentir.4 Naquele dia os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e não mais se cobrirão com o manto de peles para mentir.
5 Mais ils diront: "Je ne suis pas prophète, moi, je suis un homme qui travaille la terre, car la terreest mon bien depuis ma jeunesse."5 Cada um dirá: Não sou profeta, mas lavrador, e possuo terras desde a minha juventude.
6 Et si on lui dit: "Que sont ces blessures sur ta poitrine?" Il dira: "Celles que j'ai reçues chez mesamis."6 Se alguém lhe disser: Que ferimentos são esses em tuas mãos? São ferimentos que recebi na casa de meus amigos, responderá ele.
7 Epée, éveille-toi contre mon pasteur et contre l'homme qui m'est proche, oracle de Yahvé Sabaot.Frappe le pasteur, que soient dispersées les brebis, et je tournerai la main contre les petits.7 Espada, levanta-te contra o meu pastor, {contra o meu companheiro - oráculo do Senhor dos exércitos}. Fere o pastor, que as ovelhas sejam dispersas: Voltarei a minha mão até mesmo contra os pequenos.
8 Alors il arrivera, dans tout le pays, oracle de Yahvé - que deux tiers en seront retranchés(périront) et que l'autre tiers y sera laissé.8 Em toda a terra - oráculo do Senhor - dois terços dos habitantes serão exterminados e um terço subsistirá.
9 Je ferai entrer ce tiers dans le feu; je les épurerai comme on épure l'argent, je les éprouveraicomme on éprouve l'or. Lui, il invoquera mon nom, et moi je lui répondrai; je dirai: "Il est mon peuple" et luidira "Yahvé est mon Dieu!"9 Mas farei passar este terço pelo fogo; purificá-lo-ei como se purifica a prata, prová-lo-ei como se prova o ouro. Então ele invocará o meu nome, eu o ouvirei, e direi: Este é o meu povo; e ele responderá: O Senhor é o meu Deus.