SCRUTATIO

Samedi, 11 Juillet 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Livre de Habacuc 1


font
JERUSALEMPeshitta
1 L'oracle que reçut en vision Habaquq le prophète.1 ܚܙܘܐ ܕܚܙܐ ܚܒܩܘܩ ܢܒܝܐ
2 Jusques à quand, Yahvé, appellerai-je au secours sans que tu écoutes, crierai-je vers toi: "A laviolence!" sans que tu sauves?2 ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܡܪܝܐ ܓܥܐ ܐܢܐ ܘܠܐ ܫܡܥ ܐܢܬ ܘܩܥܐ ܐܢܐ ܠܘܬܟ ܥܠ ܚ̈ܛܘܦܐ ܘܠܐ ܡܦܨܐ ܐܢܬ
3 Pourquoi me fais-tu voir l'iniquité et regardes-tu l'oppression? Je ne vois que rapine et violence,c'est la dispute, et la discorde sévit!3 ܠܡܢܐ ܚܘܝܬܢܝ ܥܘ̣ܠܐ ܘܥܬܐ ܘܚܙܐ ܐܢܐ ܚܛܘܦܝܐ ܘܒܝܫܬܐ ܩܕܡܝ ܗܘܐ ܕܝܢ̣ܐ ܘܕܝ̇ܢܐ ܩܒܠ ܫܘܚܕܐ
4 Aussi la loi se meurt, plus jamais le droit ne paraît! Oui, l'impie traque le juste, aussi ne paraît plusqu'un droit fléchi!4 ܡܛܠ ܗܢܐ ܦܓ ܢܡܘܣܐ ܘܠܐ ܢܦܩ ܕܝܢ̣ܐ ܒܙܟܝܘܬܐ ܡܛܠ ܕܥ̇ܘܠܐ ܕܒܪ ܒܝܫ ܒܝܫ ܠܙܕܝܩܐ ܘܢܦܩ ܕܝܢ̣ܐ ܟܕ ܡܥܩܡ
5 Regardez parmi les peuples, voyez, soyez stupides et stupéfaits! Car j'accomplis de vos jours uneoeuvre que vous ne croiriez pas si on la racontait.5 ܚܙܘ ܡܪ̈ܚܐ ܘܚܘܪܘ ܘܐܬܕܡܪܘ ܘܬܡܗܘ ܡܛܠ ܕܥܒܕܐ ܥܒܕ ܐܢܐ ܒܝ̈ܘܡܝܟܘܢ ܘܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܢ ܐܢܫ ܢܫܬܥܐ ܠܟܘܢ
6 Oui! voici que je suscite les Chaldéens, ce peuple farouche et fougueux, celui qui parcourt devastes étendues de pays pour s'emparer des demeures d'autrui.6 ܡܛܠ ܕܗܐ ܐܢܐ ܡܩܝܡ ܐܢܐ ܠܟ̈ܠܕܝܐ ܥܡܐ ܡܪܚܐ ܘܡܪܝܪܐ ܕܐܙܠ ܒܦܬܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܠܡܐܪܬ ܡܫ̈ܟܢܐ ܕܠܐ ܕܝܠܗ
7 Il est terrible et redoutable, sa force fait son droit, sa grandeur!7 ܥܫܝܢ ܗܘ ܘܕܚܝܠ ܘܕܝܢܗ ܡܢܗ ܘܚܙܘܗ ܡܦܩ
8 Ses chevaux sont plus rapides que panthères, plus mordants que loups du soir; ses cavaliersbondissent, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond pour dévorer.8 ܩ̈ܠܝܠܝܢ ܪ̈ܟܫܗ ܡܢ ܢܫܪ̈ܐ ܘܚܪ̈ܝܦܝܢ ܡܢ ܕܐ̈ܒܐ ܕܪܡܫܐ ܘܢܛܘܣܘܢ ܦܪ̈ܫܘܗܝ ܘܢܐܬܘܢ ܦܪ̈ܫܘܗܝ ܡܢ ܪܘܚܩܐ ܘܢܛܘܣܘܢ ܐܝܟ ܢܫܪܐ ܕܟܦܢ ܠܡܐܟܘܠܬܐ
9 Tous arrivent pour le pillage, la face ardente comme un vent d'est; ils ramassent les captifs commedu sable!9 ܟܠܗܘܢ ܠܚܛܘܦܝܐ ܐܬܝܢ ܚܙܘܐ ܕܐ̈ܦܝܗܘܢ ܥܫܝܢ ܘܟܢܫܝܢ ܫܒܝܬܐ ܐܝܟ ܚܠܐ
10 Ce peuple se moque des rois, il tourne les princes en dérision. Il se rit de toutes forteresses: ilentasse de la terre et les prend!10 ܘܗܘ ܒܡ̈ܠܟܐ ܡܡܝܩ ܘܒܫ̈ܠܝܛܢܐ ܡܒܙܚ ܘܥܠ ܟܠ ܟܪ̈ܟܝܢ ܓܚܟ ܘܡܩܒܪ ܥܦܪܐ ܘܐܚܕ ܠܗ
11 Puis le vent a tourné et s'en est allé... Criminel qui fait de sa force son Dieu!11 ܗܝ ܕܝܢ ܬܚܠܦ ܪܘܚܗ ܘܬܥܒܪ ܘܢܬܚܝܒ ܚܝܠܗ ܠܐܠܗܗ
12 Dès les temps lointains n'es-tu pas Yahvé, mon Dieu, mon Saint, qui ne meurs pas? Tu l'avaisétabli, Yahvé, pour exercer le droit, tel un rocher, pour châtier, tu l'avais affermi!12 ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܗܘ ܡܢ ܪܫܝܬܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܝ ܩܕܝܫܐ ܕܠܐ ܢܡܘܣ ܐܢܬ ܡܪܝܐ ܣܡܬܝܗܝ ܠܕܝܢ̣ܐ ܘܓܒܠܬܢܝ ܠܡܟܣܘܬܗ
13 Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, tu ne peux regarder l'oppression. Pourquoi regardes-tules gens perfides, gardes-tu le silence quand l'impie engloutit un plus juste que lui?13 ܕܟܝ̈ܢ ܐܢܝܢ ܥܝܢ̈ܝܟ ܘܠܐ ܚ̈ܙܝܢ ܒܝܫܬܐ ܘܠܡܚܪ ܒܥ̇ܘ̈ܠܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܢܐ ܚܐܪ ܐܢܬ ܒܡܪ̈ܚܐ ܘܫܬܝܩ ܐܢܬ ܟܕ ܒܠܥ ܥ̇ܘܠܐ ܠܙܕܝܩܐ
14 Tu traites les humains comme les poissons de la mer, comme la gent qui frétille, sans maître!14 ܘܥܒܕܬ ܐܢܘܢ ܠܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܐܝܟ ܢܘ̈ܢܐ ܕܒܝܡܐ ܘܐܝܟ ܪܚܫܐ ܕܠܝܬ ܠܗ ܡܕܒܪܢܐ
15 Il les prend tous à l'hameçon, les tire avec son filet, il les ramasse avec son épervier, et le voilàdans la joie, dans l'allégresse!15 ܕܟܠܗ ܒܨܢܪܬܐ ܣܠܩ ܘܡܬܢܓܕ ܒܡܨܝܕܬܐ ܘܡܬܟܢܫ ܒܓܘܦܐ ܘܟܕ ܟܢܫ ܚܕܝ ܘܕܨ
16 Aussi sacrifie-t-il à son filet, fait-il fumer des offrandes devant son épervier, car ils lui procurentde grasses portions et des mets plantureux.16 ܘܕܒܚ ܠܡܨܝܕܬܗ ܘܣܡ ܒܣ̈ܡܐ ܠܓܘܦܗ ܡܛܠ ܕܒܗܝܢ ܫܡܢܬ ܡܢܬܗ ܘܡܐܟܘܠܬܗ ܓܒܝܬܐ
17 Videra-t-il donc sans trêve son filet, massacrant les peuples sans pitié?17 ܡܛܠ ܗܢܐ ܫܕܐ ܡܨܝܕܬܗ ܒܟܠܙܒܢ ܘܩܛܠ ܥܡ̈ܡܐ ܘܠܐ ܚܐܣ