Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Nombres 12


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Miryam, ainsi qu'Aaron, parla contre Moïse à cause de la femme kushite qu'il avait prise. Car ilavait épousé une femme kushite.1 Miryam et Aaron murmurèrent contre Moïse parce qu’il avait pris une femme Kouchite (il avait en effet épousé une femme du pays de Kouch).
2 Et ils dirent: "Yahvé ne parlerait-il donc qu'à Moïse? N'a-t-il pas parlé à nous aussi?" Yahvéentendit.2 “Est-ce que Yahvé, dirent-ils, ne parlerait que par Moïse? N’a-t-il pas aussi parlé par nous?” Yahvé l’entendit.
3 Or Moïse était un homme très humble, l'homme le plus humble que la terre ait porté.3 Or Moïse était un homme très humble. Il n’y avait pas plus humble que lui sur toute la terre.
4 Soudain, Yahvé dit à Moïse, à Aaron et à Miryam: "Venez-vous en tous les trois à la Tente duRendez-vous." Ils allèrent tous trois,4 Soudain Yahvé dit à Moïse, à Aaron et à Miryam: “Sortez du camp tous les trois et allez à la Tente du Rendez-Vous!” Ils sortirent donc tous les trois.
5 et Yahvé descendit dans une colonne de nuée et se tint à l'entrée de la Tente. Il appela Aaron etMiryam; tous deux s'avancèrent.5 Alors Yahvé descendit dans la colonne de nuée et se tint à l’entrée de la Tente. Il appela Aaron et Miryam qui s’avancèrent tous les deux.
6 Yahvé dit: "Ecoutez donc mes paroles: S'il y a parmi vous un prophète, c'est en vision que je merévèle à lui, c'est dans un songe que je lui parle.6 Puis Yahvé leur dit: “Écoutez bien mes paroles: S’il y a parmi vous un prophète, je me manifeste à lui à travers des visions, je ne lui parle qu’en songes.
7 Il n'en est pas ainsi de mon serviteur Moïse, toute ma maison lui est confiée.7 Il n’en va pas de même pour mon serviteur Moïse; je lui ai confié toute ma Maison
8 Je lui parle face à face dans l'évidence, non en énigmes, et il voit la forme de Yahvé. Pourquoiavez-vous osé parler contre mon serviteur Moïse?"8 et je lui parle face à face. C’est la claire vision, non pas des énigmes; lui contemple l’image de Yahvé. “Comment donc n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?”
9 La colère de Yahvé s'enflamma contre eux. Il partit9 La colère de Yahvé s’enflamma contre eux et il se retira.
10 et la nuée quitta la Tente. Voilà que Miryam était devenue lépreuse, blanche comme neige.Aaron se tourna vers elle: elle était devenue lépreuse.10 Lorsque la nuée se retira d’au-dessus de la Tente, Miryam avait la lèpre: sa peau était blanche comme la neige. Aaron se tourna vers Miryam, elle était lépreuse!
11 Aaron dit à Moïse: "A moi, Monseigneur! Veuille ne pas nous infliger la peine du péché quenous avons eu la folie de commettre et dont nous sommes coupables.11 Alors Aaron dit à Moïse: “Je t’en supplie mon seigneur, ne nous fais pas payer ce péché, cette folie qui nous a pris.
12 Je t'en prie, qu'elle ne soit pas comme l'avorton dont la chair est à demi rongée lorsqu'il sort dusein de sa mère!"12 Qu’elle ne soit pas comme l’avorton dont le corps est à moitié ravagé, à peine sorti du sein de sa mère.”
13 Moïse implora Yahvé: "O Dieu, dit-il, daigne la guérir, je t'en prie!"13 Alors Moïse supplia Yahvé: “Je t’en supplie, arrête! Guéris-la!”
14 Yahvé dit alors à Moïse: "Et si son père lui crachait au visage, ne serait-elle pas sept jours dansla honte? Qu'elle soit pendant sept jours séquestrée hors du camp, et qu'elle y soit admise ensuite à nouveau."14 Mais Yahvé répondit à Moïse: “Si son père lui crachait au visage, elle devrait se cacher de honte durant sept jours. Qu’elle soit donc exclue du camp pour sept jours, après quoi elle reviendra.”
15 Miryam fut séquestrée pendant sept jours hors du camp. Le peuple ne partit pas avant sa rentrée.15 Miryam fut donc exclue du camp durant sept jours, et le peuple ne partit que lorsque Miryam fut revenue.
16 Puis le peuple partit de Haçérot, et alla camper dans le désert de Parân.16 Alors le peuple partit de Hasérot et campa dans le désert de Paran.