Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre d'Osée 1


font
JERUSALEMLXX
1 Parole de Yahvé qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d'Ozias, de Yotam, d'Achaz etd'Ezéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël.1 λογος κυριου ος εγενηθη προς ωσηε τον του βεηρι εν ημεραις οζιου και ιωαθαμ και αχαζ και εζεκιου βασιλεων ιουδα και εν ημεραις ιεροβοαμ υιου ιωας βασιλεως ισραηλ
2 Commencement de ce que Yahvé a dit par Osée. Yahvé dit à Osée: "Va, prends une femme se livrant àla prostitution et des enfants de prostitution, car le pays ne fait que se prostituer en se détournant de Yahvé."2 αρχη λογου κυριου προς ωσηε και ειπεν κυριος προς ωσηε βαδιζε λαβε σεαυτω γυναικα πορνειας και τεκνα πορνειας διοτι εκπορνευουσα εκπορνευσει η γη απο οπισθεν του κυριου
3 Il alla donc prendre Gomer, fille de Diblayim, qui conçut et lui enfanta un fils.3 και επορευθη και ελαβεν την γομερ θυγατερα δεβηλαιμ και συνελαβεν και ετεκεν αυτω υιον
4 Yahvé lui dit: "Appelle-le du nom de Yizréel, car encore un peu de temps, et je châtierai la maison deJéhu pour le sang versé à Yizréel, et je mettrai fin à la royauté de la maison d'Israël.4 και ειπεν κυριος προς αυτον καλεσον το ονομα αυτου ιεζραελ διοτι ετι μικρον και εκδικησω το αιμα του ιεζραελ επι τον οικον ιου και καταπαυσω βασιλειαν οικου ισραηλ
5 Il adviendra, en ce jour-là, que je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Yizréel."5 και εσται εν τη ημερα εκεινη συντριψω το τοξον του ισραηλ εν τη κοιλαδι του ιεζραελ
6 Elle conçut encore et enfanta une fille. Yahvé lui dit: "Appelle-la du nom de Lo-Ruhamah, cardésormais je n'aurai plus pitié de la maison d'Israël pour lui pardonner encore.6 και συνελαβεν ετι και ετεκεν θυγατερα και ειπεν αυτω καλεσον το ονομα αυτης ουκ-ηλεημενη διοτι ου μη προσθησω ετι ελεησαι τον οικον του ισραηλ αλλ' η αντιτασσομενος αντιταξομαι αυτοις
7 Mais de la maison de Juda j'aurai pitié et je les sauverai par Yahvé leur Dieu. Je ne les sauverai ni parl'arc, ni par l'épée, ni par la guerre, ni par les chevaux, ni par les cavaliers."7 τους δε υιους ιουδα ελεησω και σωσω αυτους εν κυριω θεω αυτων και ου σωσω αυτους εν τοξω ουδε εν ρομφαια ουδε εν πολεμω ουδε εν αρμασιν ουδε εν ιπποις ουδε εν ιππευσιν
8 Elle sevra Lo-Ruhamah, conçut encore et enfanta un fils.8 και απεγαλακτισεν την ουκ-ηλεημενην και συνελαβεν ετι και ετεκεν υιον
9 Yahvé dit: "Appelle-le du nom de Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et moi je n'existe paspour vous."9 και ειπεν καλεσον το ονομα αυτου ου-λαος-μου διοτι υμεις ου λαος μου και εγω ουκ ειμι υμων