Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre d'Osée 1


font
JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Parole de Yahvé qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d'Ozias, de Yotam, d'Achaz etd'Ezéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël.1 Palabra del Señor que fue dirigida a Oseas, hijo de Beerí, en tiempos de Ozías, de Jotam, de Ajaz y de Ezequías, reyes de Judá, y en tiempos de Jeroboam, hijo de Joás, rey de Israel.
2 Commencement de ce que Yahvé a dit par Osée. Yahvé dit à Osée: "Va, prends une femme se livrant àla prostitution et des enfants de prostitution, car le pays ne fait que se prostituer en se détournant de Yahvé."2 Comienzo de lo que habló el Señor por medio de Oseas. El Señor le dijo: «Ve, toma por esposa a una mujer entregada a la prostitución, y engendra hijos de prostitución, porque el país no hace más que prostituirse, apartándose del Señor».
3 Il alla donc prendre Gomer, fille de Diblayim, qui conçut et lui enfanta un fils.3 El fue y tomó por esposa a Gómer, hija de Diblaim; ella concibió y le dio un hijo.
4 Yahvé lui dit: "Appelle-le du nom de Yizréel, car encore un peu de temps, et je châtierai la maison deJéhu pour le sang versé à Yizréel, et je mettrai fin à la royauté de la maison d'Israël.4 Entonces el Señor dijo a Oseas: «Llámalo Izreel, porque dentro de poco tiempo pediré cuenta a la casa de Jehú por la sangre derramada en Izreel, y pondré fin al reinado de la casa de Israel.
5 Il adviendra, en ce jour-là, que je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Yizréel."5 Aquel día, yo quebraré el arco de Israel en el valle de Izreel».
6 Elle conçut encore et enfanta une fille. Yahvé lui dit: "Appelle-la du nom de Lo-Ruhamah, cardésormais je n'aurai plus pitié de la maison d'Israël pour lui pardonner encore.6 Ella concibió otra vez y dio a luz una hija. El Señor dijo a Oseas: «Llámala «No compadecida», porque ya no volveré a compadecerme de la casa de Israel, sino que les retiraré mi compasión.
7 Mais de la maison de Juda j'aurai pitié et je les sauverai par Yahvé leur Dieu. Je ne les sauverai ni parl'arc, ni par l'épée, ni par la guerre, ni par les chevaux, ni par les cavaliers."7 Pero me compadeceré de la casa de Judá, y los salvaré por medio del arco, ni de la espada, ni de las armas de guerra, ni tampoco por medio de caballos y jinetes».
8 Elle sevra Lo-Ruhamah, conçut encore et enfanta un fils.8 Después que dejó de amamantar a «No compadecida», Gómer concibió y dio a luz un hijo.
9 Yahvé dit: "Appelle-le du nom de Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et moi je n'existe paspour vous."9 Entonces el Señor dijo: «Llámalo «No es mi pueblo», porque ustedes no son mi pueblo, ni yo seré para ustedes "El que es"».