Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre d'Isaïe 25


font
JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 Yahvé, tu es mon Dieu, je t'exalterai, je louerai ton nom, car tu as accompli des merveilles, lesdesseins de jadis, fidèlement, fermement.1 For the hand of the Lord shall rest in this mountain: and Moab shall be trodden down under him, as straw is broken in pieces with the wain.
2 Car tu as fait de la ville un tas de pierres, la cité fortifiée est une ruine, la citadelle des étrangers n'estplus une ville, jamais elle ne sera reconstruite.2 dummy verses inserted by amos
3 C'est pourquoi un peuple fort te glorifie, la cité des nations redoutables te craint.3 dummy verses inserted by amos
4 Car tu as été un refuge pour le faible, un refuge pour le malheureux plongé dans la détresse, un abricontre la pluie, un ombrage contre la chaleur, car le souffle des violents est comme la pluie d'hiver.4 dummy verses inserted by amos
5 Comme la chaleur sur une terre aride, tu apaises le tumulte des étrangers: la chaleur tiédit à l'ombred'un nuage, le chant des violents se tait.5 dummy verses inserted by amos
6 Yahvé Sabaot prépare pour tous les peuples, sur cette montagne, un festin de viandes grasses, unfestin de bons vins, de viandes moelleuses, de vins dépouillés.6 dummy verses inserted by amos
7 Il a détruit sur cette montagne le voile qui voilait tous les peuples et le tissu tendu sur toutes lesnations;7 dummy verses inserted by amos
8 il a fait disparaître la mort à jamais. Le Seigneur Yahvé a essuyé les pleurs sur tous les visages, ilôtera l'opprobre de son peuple sur toute la terre, car Yahvé a parlé.8 dummy verses inserted by amos
9 Et on dira, en ce jour-là: Voyez, c'est notre Dieu, en lui nous espérions pour qu'il nous sauve; c'estYahvé, nous espérions en lui. Exultons, réjouissons-nous du salut qu'il nous a donné.9 dummy verses inserted by amos
10 Car la main de Yahvé reposera sur cette montagne et Moab sera foulé sur place, comme on foule lapaille dans la fosse à fumier.10 dummy verses inserted by amos
11 Il étend les mains, au milieu de la montagne, comme le nageur les étend pour nager. Mais ilrabaissera son orgueil, malgré les efforts de ses mains.11 And he shall stretch forth his hands under him, as he that swimmeth stretcheth forth his hands to swim: and he shall bring down his glory with the dashing of his hands.
12 Et la place forte inaccessible de tes remparts, il l'a abattue, abaissée, renversée à terre, dans lapoussière.12 And the bulwarks of thy high walls shall fall, and be brought low, and shall be pulled down to the ground, even to the dust.