Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Deuxième livre des Chroniques 19


font
JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 Josaphat retourna sain et sauf chez lui, à Jérusalem.1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
2 Jéhu, fils de Hanani le voyant, sortit à sa rencontre et dit au roi Josaphat: "Porte-t-on secoursau méchant? Aimerais-tu ceux qui haïssent Yahvé, pour attirer ainsi sur toi sa colère?2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.
3 Néanmoins, on a trouvé en toi quelque chose de bon, car tu as extirpé du pays les ashéras ettu as disposé ton coeur à la recherche de Dieu."3 Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.
4 Josaphat, roi de Juda, après un séjour à Jérusalem, repartit à travers son peuple depuisBersabée jusqu'à la montagne d'Ephraïm, afin de le ramener à Yahvé, le Dieu de ses pères.4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.
5 Il établit des juges dans le pays pour toutes les villes fortifiées de Juda, dans chaque ville.5 And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
6 Il dit à ces juges: "Soyez attentifs à ce que vous faites, car vous ne jugez pas au nom deshommes mais de Yahvé, lui qui est avec vous quand vous prononcez une sentence.6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
7 Que la crainte de Yahvé pèse maintenant sur vous! Prenez garde à ce que vous faites, carYahvé notre Dieu ne consent ni aux fraudes, ni aux privilèges, ni aux cadeaux acceptés."7 Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.
8 En outre, Josaphat établit à Jérusalem des prêtres, des lévites et des chefs de familleisraélites, pour promulguer les sentences de Yahvé et juger les procès. Ils habitaient Jérusalem8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
9 et Josaphat leur donna ainsi ses prescriptions: "Vous remplirez de telles fonctions dans lacrainte de Yahvé, dans la fidélité et l'intégrité du coeur.9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
10 Quel que soit le procès qu'introduiront devant vous vos frères établis dans leurs villes:affaire de meurtre, de contestation sur la Loi, sur un commandement, sur des décrets ou des coutumes, vous leséclairerez pour qu'ils ne se rendent point coupables devant Yahvé et que sa colère n'éclate pas contre vous et vosfrères; en agissant ainsi vous ne serez point coupables.10 And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
11 Voici qu'Amaryahu, le premier prêtre, vous contrôlera pour toute affaire de Yahvé etZebadyahu, fils de Yishmaël, chef de la maison de Juda, pour toute affaire royale. Les lévites vous serviront describes. Soyez fermes, mettez cela en pratique, et Yahvé sera là avec le bonheur."11 And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good.