SCRUTATIO

Mardi, 7 Juillet 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 10


font
JERUSALEMBiblia Matos Soares
1 Les Philistins livrèrent bataille à Israël. Les Israélites s'enfuirent devant eux et tombèrent,frappés à mort, sur le mont Gelboé.1 Os Filisteus combatiam contra Israel, e os Israelitas fugiram diante dos Filisteus, caindo (muitos deles) mortos no monte de Gelboé.
2 Les Philistins serrèrent de près Saül et ses fils et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-Shua, les fils de Saül.2 Avançando os Filisteus no alcance de Saul e de seus filhos, mataram Jónatas, Abinadab e Melquisua, filhos de Saul.
3 Le poids du combat se porta sur Saül. Les tireurs d'arc le surprirent et il fut blessé par lestireurs.3 O combate tornou-se mais violento contra Saul; os frecheiros reconheceram-no e traspassaram-no com as suas setas.
4 Alors Saül dit à son écuyer: "Tire ton épée et transperce-moi, de peur que ces incirconcis neviennent et ne se jouent de moi." Mais son écuyer ne voulut pas, car il était rempli d'effroi. Alors Saül prit sonépée et se jeta sur elle.4 Saul disse ao seu escudeiro: Desembaínha a tua espada e mata-me, não suceda virem estes incircuncidados zombar de mim. Todavia o escudeiro, possuído de temor, não quis fazer tal; então Saul pegou na sua espada e lançou-se sobre ela.
5 Voyant que Saül était mort, l'écuyer se jeta lui aussi sur son épée et mourut avec lui.5 Vendo isto o seu escudeiro, vendo que Saul certamente estava morto, ele mesmo se lançou também sobre a sua própria espada, e morreu.
6 Ainsi moururent ensemble Saül, ses trois fils et toute sa maison.6 Morreu Saul e três filhos seus, e toda a sua família pereceu juntamente.
7 Lorsque tous les Israélites qui étaient dans la vallée virent que les hommes d'Israël étaient endéroute et que Saül et ses fils avaient péri, ils abandonnèrent leurs villes et prirent la fuite. Les Philistins vinrents'y établir.7 Os Israelitas que habitavam nos campos, ao verem que os homens de Israel fugiram e que estavam mortos Saul e seus filhos, abandonaram as suas cidades, e espalharam-se cada um para seu lado. Vieram (então) os Filisteus e estabeleceram-se nelas.
8 Le lendemain, les Philistins, venus pour détrousser les morts, trouvèrent Saül et ses filsgisant sur le mont Gelboé.8 No dia seguinte, tirando os Filisteus os despojos dos mortos, encontraram Saul e os seus filhos estendidos no monte de Gelboé.
9 Ils le dépouillèrent, enlevèrent sa tête et ses armes, et les firent porter à la ronde dans le paysphilistin, pour annoncer la bonne nouvelle à leurs idoles et à leur peuple.9 Tendo-o despojado e cortado a cabeça e tirado as armas, levaram-no para a sua terra, para ser visto por todas as partes, e para que fosse exposto nos templos dos seus ídolos e aos olhos do povo.
10 Ils déposèrent ses armes dans la maison de leur dieu; quant à son crâne, ils le clouèrent dansle temple de Dagôn.10 Consagraram as suas armas no templo do seu deus e pregaram a cabeça no templo de Dagon.
11 Lorsque tous les habitants de Yabesh de Galaad eurent appris tout ce que les Philistinsavaient fait à Saül,11 Tendo os habitantes de Jabes de Galaad ouvido tudo o que os Filisteus tinham feito a Saul,
12 tous les braves se mirent en route. Ils enlevèrent les corps de Saül et de ses fils, lesapportèrent à Yabesh, ensevelirent leurs ossements sous le tamaris de Yabesh et jeûnèrent pendant sept jours.12 juntaram-se os mais fortes deles, partiram e tiraram os cadáveres de Saul e dos seus filhos, trouxeram-nos para Jabes, e enterraram os seus ossos debaixo do carvalho que havia em Jabes, e jejuaram sete dias.
13 Saül mourut pour s'être montré infidèle envers Yahvé: il n'avait pas observé la parole deYahvé et de plus avait interrogé et consulté une nécromancienne.13 Morreu Saul por causa das suas iniquidades, por ter desobedecido ao mandamento que o Senhor lhe tinha imposto, e consultado os evocadores dos mortos.
14 Il n'avait pas consulté Yahvé, qui le fit mourir et transféra la royauté à David, fils de Jessé.14 Não consultou o Senhor, por isso ele o matou, e transferiu o seu reino para Davide, filho de Isaí.