Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 116


font
GREEK BIBLEBIBLIA
1 Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου?1 ¡Aleluya!
Yo amo, porque Yahveh escucha
mi voz suplicante;
2 οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε? και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον.2 porque hacia mí su oído inclina
el día en que clamo.
3 Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν? θλιψιν και πονον απηντησα.3 Los lazos de la muerte me aferraban,
me sorprendieron las redes del seol;
en angustia y tristeza me encontraba,
4 Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου? ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου.4 y el nombre de Yahveh invoqué:
¡Ah, Yahveh, salva mi alma!
5 Ελεημων ο Κυριος και δικαιος? και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων.5 Tierno es Yahveh y justo,
compasivo nuestro Dios;
6 Ο Κυριος φυλαττει τους απλους? εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.6 Yahveh guarda a los pequeños,
estaba yo postrado y me salvó.
7 Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε.7 Vuelve, alma mía, a tu reposo,
porque Yahveh te ha hecho bien.
8 Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος.8 Ha guardado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas,
y mis pies de mal paso.
9 Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων.9 Caminaré en la presencia de Yahveh
por la tierra de los vivos.
10 Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα? εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος?10 ¡Tengo fe, aún cuando digo:
«Muy desdichado soy»!,
11 εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης.11 yo que he dicho en mi consternación:
«Todo hombre es mentiroso».
12 Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε;12 ¿Cómo a Yahveh podré pagar
todo el bien que me ha hecho?
13 θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.13 La copa de salvación levantaré,
e invocaré el nombre de Yahveh.
14 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου.14 Cumpliré mis votos a Yahveh,
¡sí, en presencia de todo su pueblo!
15 Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου.15 Mucho cuesta a los ojos de Yahveh
la muerte de los que le aman.
16 Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου? ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου? συ ελυσας τα δεσμα μου.16 ¡Ah, Yahveh, yo soy tu siervo,
tu siervo, el hijo de tu esclava,
tú has soltado mis cadenas!
17 Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη.17 Sacrificio te ofreceré de acción de gracias,
e invocaré el nombre de Yahveh.
18 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου?18 Cumpliré mis votos a Yahveh,
sí, en presencia de todo su pueblo,
19 εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.19 en los atrios de la Casa de Yahveh,
en medio de ti, Jerusalén.