Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | VULGATA |
---|---|
1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. | 1 In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios. |
2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works: | 2 Notus in Judæa Deus ; in Israël magnum nomen ejus. |
3 when I shall take a time, I will judge justices. | 3 Et factus est in pace locus ejus, et habitatio ejus in Sion. |
4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof. | 4 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum. |
5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. | 5 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis ; |
6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God. | 6 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis. |
7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills: | 7 Ab increpatione tua, Deus Jacob, dormitaverunt qui ascenderunt equos. |
8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up: | 8 Tu terribilis es ; et quis resistet tibi ? ex tunc ira tua. |
9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink. | 9 De cælo auditum fecisti judicium : terra tremuit et quievit |
10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob. | 10 cum exsurgeret in judicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ. |
11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted. | 11 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi, et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi. |
12 Vovete et reddite Domino Deo vestro, omnes qui in circuitu ejus affertis munera : terribili, | |
13 et ei qui aufert spiritum principum : terribili apud reges terræ. |