Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. | 1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas. |
2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works: | 2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo. |
3 when I shall take a time, I will judge justices. | 3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas. |
4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof. | 4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte, |
5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. | 5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência. |
6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God. | 6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação. |
7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills: | 7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta. |
8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up: | 8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra. |
9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink. | 9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó. |
10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob. | 10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado. |
11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted. |