Psalms 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBLIA |
---|---|
1 Unto the end, a psalm for David. | 1 Salmo. De David. Yo te invoco, Yahveh, ven presto a mí, escucha mi voz cuando a ti clamo. |
2 Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man. | 2 Valga ante ti mi oración como incienso, el alzar de mis manos como oblación de la tarde. |
3 Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles. | 3 Pon, Yahveh, en mi boca un centinela, un vigía a la puerta de mis labios. |
4 They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips. | 4 No dejes que tienda mi corazón a cosa mala, a perpetrar acciones criminales en comañía de malhechores, y no guste yo lo que hace sus delicias. |
5 Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps. | 5 Que el justo me hiera por amor, y me corrija, pero el ungüento del impío jamás lustre mi cabeza, pues me conprometería aún más en sus maldades. |
6 the proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside. | 6 Han quedado a merced de la Roca, su juez, los que oyeron con regodeo mis palabras: |
7 I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication. | 7 «Como piedra de molino estrellada por tierra son esparcidos nuestros huesos a la boca del seol». |
8 O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle. | 8 Hacia ti, Señor Yahveh, miran mis ojos, ¡en ti me cobijo, no desampares mi alma! |
9 Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph. | 9 Guárdame del lazo que me tienden, de la trampa de los malhechores. |
10 The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them. | 10 Caigan los impíos, cada uno en su red, mientras yo paso indemne. |
11 Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand. | |
12 A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction. | |
13 I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor. | |
14 But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance. |