Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Ezechiele 14


font
DIODATIBIBLES DES PEUPLES
1 OR alcuni uomini degli anziani d’Israele vennero a me, e sedettero davanti a me.1 Quelques anciens d’Israël sont venus chez moi et se sont assis près de moi.
2 E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:2 Alors une parole de Yahvé m’a été adressée:
3 Figliuol d’uomo, questi uomini hanno rizzati i loro idoli nel lor cuore, ed han posto l’intoppo della loro iniquità davanti alla lor faccia; sarei io in vero ricercato da loro?3 “Fils d’homme, ces hommes ont leurs idoles enracinées en leur cœur; ils sont attachés à ce qui les fait pécher. Vais-je permettre qu’ils me consultent?
4 Perciò, parla loro, e di’ loro: Così ha detto il Signore Iddio: Quando chi che sia della casa d’Israele avrà rizzati i suoi idoli nel suo cuore, ed avrà posto davanti alla sua faccia l’intoppo della sua iniquità; e dopo questo, verrà al profeta; io, il Signore, mi recherò a rispondergli per questo stesso, cioè, per la moltitudine de’ suoi idoli.4 Tu vas leur dire cette parole de Yahvé: Si quelqu’un en Israël porte en lui ses idoles et s’accroche à ce qui le fait pécher, il peut bien aller trouver le prophète: moi Yahvé je lui donnerai une réponse à la mesure de ses sales idoles.
5 Acciocchè la casa d’Israele sia presa per lo suo proprio cuore; conciossiachè si sieno tutti alienati da me per li loro idoli.5 Je veux regagner le cœur de la maison d’Israël qui s’est éloignée de moi avec toutes ses ordures.
6 Perciò, di’ alla casa d’Israele: Così ha detto il Signore Iddio: Convertitevi, e ritraetevi da’ vostri idoli; e stornate le vostre facce da tutte le vostre abbominazioni.6 “Tu diras donc à la maison d’Israël cette parole de Yahvé: Revenez vers moi, détournez-vous de vos idoles et renoncez à tous vos crimes.
7 Perciocchè, se alcuno della casa d’Israele, o dei forestieri che dimorano in Israele, si separa di dietro a me, e rizza i suoi idoli nel suo cuore, e mette l’intoppo della sua iniquità davanti alla sua faccia; e, dopo questo, viene al profeta, per domandarmi per lui; io, il Signore, mi recherò a rispondergli per me stesso;7 Moi, Yahvé, je répondrai personnellement à tout Israélite, comme à tout étranger qui habite en Israël, qui vit éloigné de moi, qui ne pense qu’à ses sales idoles qui l’amènent à pécher, et qui ensuite va trouver le prophète pour me consulter.
8 e volgerò la mia faccia contro a quell’uomo, e lo porrò in segno, e in proverbio; e lo sterminerò di mezzo il mio popolo; e voi conoscerete che io sono il Signore.8 Je m’en prendrai à lui et je ferai de lui un exemple que l’on ne sera pas près d’oublier; je le retrancherai de mon peuple et vous saurez que je suis Yahvé.
9 E se il profeta è sedotto, e dice alcuna parola, io, il Signore, avrò sedotto quel profeta, e stenderò la mia mano sopra lui, e lo distruggerò di mezzo il popolo d’Israele.9 “Si le prophète se laisse entraîner par une telle personne et lui donne de ma part une réponse, c’est que moi, Yahvé, j’aurai cherché sa perte. Je frapperai ce prophète et je le retrancherai du milieu de mon peuple Israël.
10 Ed amendue porteranno la pena della loro iniquità; la pena dell’iniquità del profeta sarà pari a quella di colui che domanda;10 Tous les deux porteront le poids de leur faute, celui qui consulte et le prophète qu’il aura consulté.
11 acciocchè la casa d’Israele non si svii più di dietro a me; e ch’essi non si contaminino più in tutti i lor misfatti; e che mi sieno popolo, e che io sia loro Dio, dice il Signore Iddio11 Ainsi la maison d’Israël ne s’égarera plus loin de moi. Ils cesseront de se souiller avec leurs fautes, ils seront mon peuple et je serai leur Dieu - parole de Yahvé.”
12 LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:12 Cette parole de Yahvé me fut adressée:
13 Figliuolo d’uomo, s’egli avviene che un paese pecchi contro a me, commettendo misfatto, e che io stenda la mano sopra esso, e gli rompa il sostegno del pane, e mandi contro ad esso la fame, e ne stermini uomini e bestie;13 “Fils d’homme, imagine un pays qui pèche contre moi: il est infidèle et je le frappe; je le laisse sans pain, j’envoie la famine pour y éliminer bêtes et gens.
14 quando questi tre uomini: Noè, Daniele, e Giobbe, fossero in mezzo di quello, essi libererebbero sol le lor persone per la lor giustizia, dice il Signore Iddio.14 Imagine que dans ce pays se trouvent ces trois hommes: Noé, Daniel et Job. Eh bien je le dis, ces hommes sauveraient leur vie à cause de leur justice - parole de Yahvé.
15 S’egli avviene che io faccia passar le bestie nocive per lo paese, e ch’esse lo dipopolino, onde sia desolato, senza che vi passi alcuno, per cagion delle bestie,15 “Imagine que je lâche les bêtes féroces dans ce pays pour le priver de ses enfants et en faire un désert que nul ne pourra traverser à cause des animaux sauvages;
16 quando questi tre uomini fossero in mezzo di quello, come io vivo, dice il Signore Iddio, non libererebbero nè figliuoli, nè figliuole; eglino soli sarebbero liberati, e il paese sarebbe desolato.16 mais dans ce pays se trouvent ces trois hommes. Par ma vie, dit Yahvé, ils ne pourraient sauver ni fils ni fille, mais eux, même seuls, seraient sauvés tandis que le pays deviendrait un désert.
17 Ovvero s’egli avviene che io faccia venire la spada sopra quel paese, e dica: Spada, passa per quel paese; e che io ne stermini uomini, e bestie,17 “Imagine que je fasse venir l’épée contre ce pays et que je dise: Que l’épée ravage ce pays et y frappe bêtes et gens!
18 quando questi tre uomini fossero in mezzo di quello, come io vivo, dice il Signore Iddio, essi non libererebbero nè figliuoli, nè figliuole; anzi eglino soli sarebbero liberati.18 Mais ces trois hommes sont dans le pays. Par ma vie, dit Yahvé, ils ne pourraient sauver ni fils ni fille mais eux, même seuls, seraient sauvés.
19 Ovvero, s’egli avviene che io mandi la pestilenza contro a quel paese, e spanda la mia ira sopra esso con sangue, per isterminarne uomini e bestie,19 “Imagine encore que je cède à une fureur meurtrière et que j’envoie la peste dans ce pays, que j’en retranche bêtes et gens.
20 quando Noè, Daniele, e Giobbe, fossero in mezzo di quello, come io vivo, dice il Signore Iddio, non libererebbero nè figliuolo, nè figliuola; eglino soli libererebbero le lor persone per la lor giustizia.20 Si Noé, Daniel et Job étaient dans ce pays, par ma vie, dit Yahvé, ils ne sauveraient ni fils ni fille, mais ils sauveraient leur propre vie à cause de leur justice.
21 Perciocchè, così ha detto il Signore Iddio: Quanto meno, se io mando i miei quattro gravi giudicii, la spada, e la fame, e le bestie nocive, e la pestilenza, tutti insieme contro a Gerusalemme per isterminarne uomini e bestie!21 “Voici ce que dit le Seigneur: J’ai envoyé contre Jérusalem mes quatre terribles châtiments: l’épée, la famine, les bêtes féroces et la peste, car je veux supprimer bêtes et gens.
22 Pur nondimeno, ecco, alcuni pochi resteranno in essa; e scamperanno figliuoli, e figliuole, che saranno condotti fuori; ecco, escono fuori per venire a voi, e voi vedrete la lor via, ed i lor fatti; e sarete racconsolati del male che io avrò fatto venire sopra essa, in tutto ciò che io avrò fatto venir sopra essa.22 Certains pourtant en réchapperont, des fils et des filles qu’on fera sortir et qui arriveront chez vous. Quand vous verrez leur conduite et leurs œuvres,
23 Ed essi vi racconsoleranno, quando avrete veduta la lor via, ed i lor fatti; e conoscerete che non senza cagione io avrò fatto tutto ciò che avrò fatto in essa, dice il Signore Iddio23 vous vous consolerez et vous comprendrez que ce n’est pas sans raison que j’ai agi avec Jérusalem comme je l’ai fait - parole de Yahvé.”