Salmi 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | BIBLIA |
---|---|
1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti. | 1 ¡Aleluya! Alef. Doy gracias a Yahveh de todo corazón, Bet. en el consejo de los justos y en la comunidad. |
2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. | 2 Guímel. Grandes son las obras de Yahveh, Dálet. meditadas por los que en ellas se complacen. |
3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno. | 3 He. Esplendor y majestad su obra, Vau. su justicia por siempre permanece. |
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso. | 4 Zain. De sus maravillas ha dejado un memorial. Jet. ¡Clemente y compasivo Yahveh! |
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto | 5 Tet. Ha dado alimento a quienes le temen, Yod. se acuerda por siempre de su alianza. |
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti. | 6 Kaf. Ha revelado a su pueblo el poder de sus obras, Lámed. dándole la heredad de las naciones. |
7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci; | 7 Mem. Verdad y justicia, las obras de sus manos, Nun. leales todas sus ordenanzas, |
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura. | 8 Sámek. afirmadas para siempre jamás, Ain. ejecutadas con verdad y rectitud. |
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo. | 9 Pe. Ha enviado redención a su pueblo, Sade. ha fijado para siempre su alianza; Qof. santo y temible es su nombre. |
10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo | 10 Res. Principio del saber, el temor de Yahveh; Sin. muy cuerdos todos los que lo practican. Tau. Su alabanza por siempre permanece. |