1 In quel tempo il tetrarca Erode ebbe notizia della fama di Gesù. | 1 In quel tempo al tetrarca Erode giunse notizia della fama di Gesù. |
2 Egli disse ai suoi cortigiani: "Costui è Giovanni il Battista risuscitato dai morti; per ciò la potenza dei miracoli opera in lui".
| 2 Egli disse ai suoi cortigiani: «Costui è Giovanni il Battista. È risorto dai morti e per questo ha il potere di fare prodigi!».
|
3 Erode aveva arrestato Giovanni e lo aveva fatto incatenare e gettare in prigione per causa di Erodìade, moglie di Filippo suo fratello. | 3 Erode infatti aveva arrestato Giovanni e lo aveva fatto incatenare e gettare in prigione a causa di Erodìade, moglie di suo fratello Filippo. |
4 Giovanni infatti gli diceva: "Non ti è lecito tenerla!". | 4 Giovanni infatti gli diceva: «Non ti è lecito tenerla con te!». |
5 Benché Erode volesse farlo morire, temeva il popolo perché lo considerava un profeta.
| 5 Erode, benché volesse farlo morire, ebbe paura della folla perché lo considerava un profeta.
|
6 Venuto il compleanno di Erode, la figlia di Erodìade danzò in pubblico e piacque tanto a Erode | 6 Quando fu il compleanno di Erode, la figlia di Erodìade danzò in pubblico e piacque tanto a Erode |
7 che egli le promise con giuramento di darle tutto quello che avesse domandato. | 7 che egli le promise con giuramento di darle quello che avesse chiesto. |
8 Ed essa, istigata dalla madre, disse: "Dammi qui, su un vassoio, la testa di Giovanni il Battista". | 8 Ella, istigata da sua madre, disse: «Dammi qui, su un vassoio, la testa di Giovanni il Battista». |
9 Il re ne fu contristato, ma a causa del giuramento e dei commensali ordinò che le fosse data | 9 Il re si rattristò, ma a motivo del giuramento e dei commensali ordinò che le venisse data |
10 e mandò a decapitare Giovanni nel carcere. | 10 e mandò a decapitare Giovanni nella prigione. |
11 La sua testa venne portata su un vassoio e fu data alla fanciulla, ed ella la portò a sua madre. | 11 La sua testa venne portata su un vassoio, fu data alla fanciulla e lei la portò a sua madre. |
12 I suoi discepoli andarono a prendere il cadavere, lo seppellirono e andarono a informarne Gesù.
| 12 I suoi discepoli si presentarono a prendere il cadavere, lo seppellirono e andarono a informare Gesù.
|
13 Udito ciò, Gesù partì di là su una barca e si ritirò in disparte in un luogo deserto. Ma la folla, saputolo, lo seguì a piedi dalle città. | 13 Avendo udito questo, Gesù partì di là su una barca e si ritirò in un luogo deserto, in disparte. Ma le folle, avendolo saputo, lo seguirono a piedi dalle città. |
14 Egli, sceso dalla barca, vide una grande folla e sentì compassione per loro e guarì i loro malati.
| 14 Sceso dalla barca, egli vide una grande folla, sentì compassione per loro e guarì i loro malati.
|
15 Sul far della sera, gli si accostarono i discepoli e gli dissero: "Il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare". | 15 Sul far della sera, gli si avvicinarono i discepoli e gli dissero: «Il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare». |
16 Ma Gesù rispose: "Non occorre che vadano; date loro voi stessi da mangiare". | 16 Ma Gesù disse loro: «Non occorre che vadano; voi stessi date loro da mangiare». |
17 Gli risposero: "Non abbiamo che cinque pani e due pesci!". | 17 Gli risposero: «Qui non abbiamo altro che cinque pani e due pesci!». |
18 Ed egli disse: "Portatemeli qua". | 18 Ed egli disse: «Portatemeli qui». |
19 E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla. | 19 E, dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull’erba, prese i cinque pani e i due pesci, alzò gli occhi al cielo, recitò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli, e i discepoli alla folla. |
20 Tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati. | 20 Tutti mangiarono a sazietà, e portarono via i pezzi avanzati: dodici ceste piene. |
21 Quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini, senza contare le donne e i bambini.
| 21 Quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini, senza contare le donne e i bambini.
|
22 Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull'altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla. | 22 Subito dopo costrinse i discepoli a salire sulla barca e a precederlo sull’altra riva, finché non avesse congedato la folla. |
23 Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare. Venuta la sera, egli se ne stava ancora solo lassù.
| 23 Congedata la folla, salì sul monte, in disparte, a pregare. Venuta la sera, egli se ne stava lassù, da solo.
|
24 La barca intanto distava già qualche miglio da terra ed era agitata dalle onde, a causa del vento contrario. | 24 La barca intanto distava già molte miglia da terra ed era agitata dalle onde: il vento infatti era contrario. |
25 Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare. | 25 Sul finire della notte egli andò verso di loro camminando sul mare. |
26 I discepoli, a vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: "È un fantasma" e si misero a gridare dalla paura. | 26 Vedendolo camminare sul mare, i discepoli furono sconvolti e dissero: «È un fantasma!» e gridarono dalla paura. |
27 Ma subito Gesù parlò loro: "Coraggio, sono io, non abbiate paura". | 27 Ma subito Gesù parlò loro dicendo: «Coraggio, sono io, non abbiate paura!». |
28 Pietro gli disse: "Signore, se sei tu, comanda che io venga da te sulle acque". | 28 Pietro allora gli rispose: «Signore, se sei tu, comandami di venire verso di te sulle acque». |
29 Ed egli disse: "Vieni!". Pietro, scendendo dalla barca, si mise a camminare sulle acque e andò verso Gesù. | 29 Ed egli disse: «Vieni!». Pietro scese dalla barca, si mise a camminare sulle acque e andò verso Gesù. |
30 Ma per la violenza del vento, s'impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: "Signore, salvami!". | 30 Ma, vedendo che il vento era forte, s’impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: «Signore, salvami!». |
31 E subito Gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: "Uomo di poca fede, perché hai dubitato?".
| 31 E subito Gesù tese la mano, lo afferrò e gli disse: «Uomo di poca fede, perché hai dubitato?». |
32 Appena saliti sulla barca, il vento cessò. | 32 Appena saliti sulla barca, il vento cessò. |
33 Quelli che erano sulla barca gli si prostrarono davanti, esclamando: "Tu sei veramente il Figlio di Dio!".
| 33 Quelli che erano sulla barca si prostrarono davanti a lui, dicendo: «Davvero tu sei Figlio di Dio!».
|
34 Compiuta la traversata, approdarono a Genèsaret. | 34 Compiuta la traversata, approdarono a Gennèsaret. |
35 E la gente del luogo, riconosciuto Gesù, diffuse la notizia in tutta la regione; gli portarono tutti i malati, | 35 E la gente del luogo, riconosciuto Gesù, diffuse la notizia in tutta la regione; gli portarono tutti i malati |
36 e lo pregavano di poter toccare almeno l'orlo del suo mantello. E quanti lo toccavano guarivano. | 36 e lo pregavano di poter toccare almeno il lembo del suo mantello. E quanti lo toccarono furono guariti. |